第81章 浪漫時代(1)
——過去,「夫妻」親密地共享生活。
(……省略……)
但是現在看看變化有多大吧。如今,丈夫和妻子分居,妻子有自己的工作。兩人在街上相遇,就像陌生人一樣打招呼。丈夫偶爾去看望妻子,妻子有時會邀請丈夫共進晚餐,偶爾一起吃晚飯。總之,如今的夫妻幾乎不見面、不交流、不敞開心扉,只是因為需要生育孩子才需要彼此而已!
「嘖嘖。」
韓率感嘆著放下《20世紀巴黎》的稿子。
據說這是儒勒·凡爾納1863年創作的小說,主人公是一位大學古典文學專業的青年。
大概就是文科生吧。
小說中的20世紀巴黎是一個過度技術化的城市,充斥著商業和工程學。文科專業毫無用武之地,主人公在企業里被解僱,因為軍隊只需要無人機,所以入伍申請也被拒絕。
他愛著一個人,但婚姻制度已經形同虛設,找不到意義,所以無法表白。
最終,心愛的人因為她當警察的父親去世而消失,主人公最終在貧困中死去……
這是一個極端悲觀的反烏托邦故事。
難怪人們稱他為「說胡話的人」。
「真是個人物啊……」
但韓率不能這樣想。
這……雖然細節可能不同,但很多內容在未來都會實現。
就業難、冷漠的社會、性別衝突問題,甚至50年後人口減少一半的未來景象。
因為無人機而不用士兵,這有點誇張了,不過大批量的使用無人機已經成為事實。
如果凡爾納能完美預測到這些,韓率不會把他當成「世紀天才」,而是會把他當成和自己一樣的時空穿越者。
「總之,肯定會被編輯部退稿。」
現在正是表面上「世界上最和平的時代」。
要寫成小說,即使對未來有信心,也必須與大眾產生共鳴。
美好年代……怎麼說呢……往好了說是樂觀主義,往壞了說是腦袋裡開花兒的時代。
這真的,真的太超前了。在這個時代,發表這種潑冷水似的文章,出版社肯定覺得賣不出去。
而且凡爾納是一位名氣很大的作家,「形象」管理很重要,所以不可能勉強發表註定要失敗的作品。
總之,偉大的作家先生也經歷了低谷期。而且很抱歉,因為他們的談話,某些東西似乎發生了改變。
不過,一開始韓率就沒擔心。
他以在臨終前仍未放下筆而聞名,韓率相信無論如何他都會創作出新的作品。
順便一提。
韓率和儒勒·凡爾納之間也成功的達成了合作意向。
即使看著陰沉的英國天空,韓率也感覺自己要飛起來了。
——聽說是為了兒童教育而創作的小說?
——是的,作家的想像力本身就是寶藏。許多人因為讀了作家先生創作的故事而有了夢想,將來也會有更多的人這樣。「八十天環遊地球」讓大家對冒險著迷,並開始探險;「乘氣球五週遊記」激發了人們對天空的夢想;看過「從地球到月球」的孩子們會研究並製造前往月球的裝置。
——咳咳,這也太抬舉我了……
——不,在100年內就能實現!我願意賭上我的一切!
……可能是酒喝多了,有點誇張了。
但幸運的是,對於韓率提出的請求,儒勒·凡爾納給出了積極的回應。
——很好,我正因為太擔心遙遠的未來而提不起筆。但如果能為未來發揮積極作用……再好不過了。
他充滿幹勁的樣子,仿佛回到了20歲,他說找到了枯燥的文員生活的新樂趣。
「好,我也不能落後。」
看到這位資深前輩即使年紀不小,也依然充滿熱情地創作,韓率也燃起了鬥志。
韓率剛在法國好好休息了一番,「彼得·潘完結篇反對」的輿論也平息了。
回到倫敦後,就該著手準備計劃中的新作了。這樣就能愉快地度過1895年了。
……至少韓率一開始是這樣想著的。
「您終於回來了,作家先生!」
「本特利先生。」
在久違的出版社入口處,韓率仿佛看到一隻拉布拉多犬,像迎接多年未歸的主人一樣沖他跑來。
他跑得頭髮都快掉了,喘著粗氣緊緊抓住韓率的肩膀。
「您這是怎麼了?」
「怎麼了!不是怎麼了!」
他比平時興奮得多,看起來有點奇怪。
怎麼回事?在韓率不在的時候,應該不會有什麼問題吧……難道讀者的反應比想像的要好?
不,不可能。在來的路上,一切都很平靜。
嗯……難道?
「啊,難道是因為《文森特·比利爾斯》以及之前從美國傳來的消息嗎?」韓率疑惑的問道。
「不,不是!那件事處理得很好,也沒什麼大問題。」
咦?不是這個?那是什麼?
本特利先生直到此刻都無法平靜下來。
「緊急情況!非常緊急的情況!」
『不,就算你這麼說,我也搞不懂……』就在韓率一臉茫然的時候,有人拍了拍他的肩膀,出現在他面前。
「喲,現在才來啊?」
「咦,老師?」
韓率看到一個熟悉的人出現在熟悉的地方,這場景卻很陌生。
亞瑟·柯南·道爾竟然在本特利出版社,這是怎麼回事?韓率疑惑地歪著頭,柯南·道爾聳聳肩說道:
「發生了很多事呢,還好你回來了。」
「不,老師您為什麼在這裡?」韓率臉上的疑惑更多了。
「因為最近發生的事情,本特利先生請求我在《每周聖殿》上連載我的作品。」
「什麼?!老師的作品要在《每周聖殿》上連載?」韓率驚訝的喊了出來。
這真是韓率從未想過的事情,他驚訝地左右看著。
當然,如果能讀到亞瑟·柯南·道爾的周刊連載小說,韓率也很高興。
「這件事以後再說……先收下這個。」
「什麼?」
韓率一頭霧水地接過亞瑟·柯南·道爾遞來的名片。
這是什麼?
作家……聯盟?
「沒什麼特別的。作家們之間,如果遇到一些個人難以解決的問題,或者一個人享受下午茶時覺得孤單,可以來這裡坐坐,像沙龍一樣的地方。」亞瑟·柯南·道爾平靜的說著。
「啊哈。」
總而言之,就是增加了社交功能的作家工會?
在韓率來之前,英美地區的作家工會因為人工智慧問題而大規模罷工,確實很令人羨慕。
沒有拒絕的理由,韓率直接答應了下來:「當然,我當然會加入。」
「啊,對了,《每周聖殿》上的連載?」
想到這裡,韓率又問道,亞瑟·柯南·道爾點點頭說:
「是本特利先生向我求助。作為你的朋友,作為作家聯盟的成員,我都不能忽視這件事……」
亞瑟·柯南·道爾苦笑著看著發狂的本特利。
竟然會發生這種事。
看來,亞瑟·柯南·道爾先生似乎也知道發生了什麼事,韓率按下急躁的心情,耐心的等著下文。
亞瑟·柯南·道爾卻擺了擺手:「先聽聽本特利先生怎麼說吧,其實我也不知道具體情況。但他現在這個樣子,真是……」
韓率看了一眼著急的本特利先生,還是讓他再緩一下好了。把一疊稿子遞給了亞瑟·柯南·道爾,「那您就先看看我從法國帶回來的紀念品吧。」
「嗯?這是什麼?」
「儒勒·凡爾納先生的未公開短篇小說。」
「什麼!」
亞瑟·柯南·道爾驚呼一聲,搶過韓率遞來的《20世紀巴黎》。
對了,這傢伙也是儒勒·凡爾納超級書迷。
這個時代出版的大部分小說,他應該都讀過。
像他這樣的人,聽到儒勒·凡爾納的未公開短篇小說,眼睛裡冒火也是沒辦法的事。
事實上,亞瑟·柯南·道爾像老鷹抓小雞一樣,從韓率手中搶走了稿子。
趁這個機會,韓率平靜地對本特利先生說:
「本特利先生,先冷靜一下,請您詳細說明一下,在我不在的時候到底發生了什麼事?」
「呃呃呃……知道了。呼呼呼……瑪麗亞,把那些東西拿來好嗎?」
「是的,社長。」
他終於緩了下來,叫來了員工。
然後,一個在外面觀察情況的編輯,雙手拿著幾本韓率從未見過的雜誌走了進來。
《潘趣》(Punch)、《名流》(The Tatler)、《黑色颱風》(Black Typhoon)……真是五花八門啊。
話說。
「這是什麼?這和我有什麼關係?」
韓率帶著這樣的疑問問本特利先生,只見他難以置信地深深嘆了口氣,像擠牙膏一樣慢慢回答道:
「刊登了抄襲您作品的……周刊雜誌。」
「……什麼?」韓率即是震驚又是不解。
「準確地說,不算抄襲……!嗯,也不能斷言不是抄襲!」
這是什麼意思?
韓率茫然地翻開幾本雜誌。
裡面的內容大致是……
——少女莎莉進入女巫居住的森林。森林裡住著逃離女巫的使魔。使魔們推舉莎莉為新的女巫,反抗舊女巫……
——義大利商人羅伯托是地中海地區的商人,但他因為沒有向邪惡的奧斯曼王子行賄而被砍頭。他發誓要向奧斯曼復仇,死後在天使的幫助下附身在最小的王子身上……
——一場颱風襲擊了美國的佛羅里達州後,竊取了颱風力量的巫師將這股力量賦予了善良正直的水手尼爾斯。但尼爾斯卻利用這股力量來消滅邪惡的巫師集團……!
天哪。
這到底是什麼鬼東西,這些可怕的混合體。
(……省略……)
但是現在看看變化有多大吧。如今,丈夫和妻子分居,妻子有自己的工作。兩人在街上相遇,就像陌生人一樣打招呼。丈夫偶爾去看望妻子,妻子有時會邀請丈夫共進晚餐,偶爾一起吃晚飯。總之,如今的夫妻幾乎不見面、不交流、不敞開心扉,只是因為需要生育孩子才需要彼此而已!
「嘖嘖。」
韓率感嘆著放下《20世紀巴黎》的稿子。
據說這是儒勒·凡爾納1863年創作的小說,主人公是一位大學古典文學專業的青年。
大概就是文科生吧。
小說中的20世紀巴黎是一個過度技術化的城市,充斥著商業和工程學。文科專業毫無用武之地,主人公在企業里被解僱,因為軍隊只需要無人機,所以入伍申請也被拒絕。
他愛著一個人,但婚姻制度已經形同虛設,找不到意義,所以無法表白。
最終,心愛的人因為她當警察的父親去世而消失,主人公最終在貧困中死去……
這是一個極端悲觀的反烏托邦故事。
難怪人們稱他為「說胡話的人」。
「真是個人物啊……」
但韓率不能這樣想。
這……雖然細節可能不同,但很多內容在未來都會實現。
就業難、冷漠的社會、性別衝突問題,甚至50年後人口減少一半的未來景象。
因為無人機而不用士兵,這有點誇張了,不過大批量的使用無人機已經成為事實。
如果凡爾納能完美預測到這些,韓率不會把他當成「世紀天才」,而是會把他當成和自己一樣的時空穿越者。
「總之,肯定會被編輯部退稿。」
現在正是表面上「世界上最和平的時代」。
要寫成小說,即使對未來有信心,也必須與大眾產生共鳴。
美好年代……怎麼說呢……往好了說是樂觀主義,往壞了說是腦袋裡開花兒的時代。
這真的,真的太超前了。在這個時代,發表這種潑冷水似的文章,出版社肯定覺得賣不出去。
而且凡爾納是一位名氣很大的作家,「形象」管理很重要,所以不可能勉強發表註定要失敗的作品。
總之,偉大的作家先生也經歷了低谷期。而且很抱歉,因為他們的談話,某些東西似乎發生了改變。
不過,一開始韓率就沒擔心。
他以在臨終前仍未放下筆而聞名,韓率相信無論如何他都會創作出新的作品。
順便一提。
韓率和儒勒·凡爾納之間也成功的達成了合作意向。
即使看著陰沉的英國天空,韓率也感覺自己要飛起來了。
——聽說是為了兒童教育而創作的小說?
——是的,作家的想像力本身就是寶藏。許多人因為讀了作家先生創作的故事而有了夢想,將來也會有更多的人這樣。「八十天環遊地球」讓大家對冒險著迷,並開始探險;「乘氣球五週遊記」激發了人們對天空的夢想;看過「從地球到月球」的孩子們會研究並製造前往月球的裝置。
——咳咳,這也太抬舉我了……
——不,在100年內就能實現!我願意賭上我的一切!
……可能是酒喝多了,有點誇張了。
但幸運的是,對於韓率提出的請求,儒勒·凡爾納給出了積極的回應。
——很好,我正因為太擔心遙遠的未來而提不起筆。但如果能為未來發揮積極作用……再好不過了。
他充滿幹勁的樣子,仿佛回到了20歲,他說找到了枯燥的文員生活的新樂趣。
「好,我也不能落後。」
看到這位資深前輩即使年紀不小,也依然充滿熱情地創作,韓率也燃起了鬥志。
韓率剛在法國好好休息了一番,「彼得·潘完結篇反對」的輿論也平息了。
回到倫敦後,就該著手準備計劃中的新作了。這樣就能愉快地度過1895年了。
……至少韓率一開始是這樣想著的。
「您終於回來了,作家先生!」
「本特利先生。」
在久違的出版社入口處,韓率仿佛看到一隻拉布拉多犬,像迎接多年未歸的主人一樣沖他跑來。
他跑得頭髮都快掉了,喘著粗氣緊緊抓住韓率的肩膀。
「您這是怎麼了?」
「怎麼了!不是怎麼了!」
他比平時興奮得多,看起來有點奇怪。
怎麼回事?在韓率不在的時候,應該不會有什麼問題吧……難道讀者的反應比想像的要好?
不,不可能。在來的路上,一切都很平靜。
嗯……難道?
「啊,難道是因為《文森特·比利爾斯》以及之前從美國傳來的消息嗎?」韓率疑惑的問道。
「不,不是!那件事處理得很好,也沒什麼大問題。」
咦?不是這個?那是什麼?
本特利先生直到此刻都無法平靜下來。
「緊急情況!非常緊急的情況!」
『不,就算你這麼說,我也搞不懂……』就在韓率一臉茫然的時候,有人拍了拍他的肩膀,出現在他面前。
「喲,現在才來啊?」
「咦,老師?」
韓率看到一個熟悉的人出現在熟悉的地方,這場景卻很陌生。
亞瑟·柯南·道爾竟然在本特利出版社,這是怎麼回事?韓率疑惑地歪著頭,柯南·道爾聳聳肩說道:
「發生了很多事呢,還好你回來了。」
「不,老師您為什麼在這裡?」韓率臉上的疑惑更多了。
「因為最近發生的事情,本特利先生請求我在《每周聖殿》上連載我的作品。」
「什麼?!老師的作品要在《每周聖殿》上連載?」韓率驚訝的喊了出來。
這真是韓率從未想過的事情,他驚訝地左右看著。
當然,如果能讀到亞瑟·柯南·道爾的周刊連載小說,韓率也很高興。
「這件事以後再說……先收下這個。」
「什麼?」
韓率一頭霧水地接過亞瑟·柯南·道爾遞來的名片。
這是什麼?
作家……聯盟?
「沒什麼特別的。作家們之間,如果遇到一些個人難以解決的問題,或者一個人享受下午茶時覺得孤單,可以來這裡坐坐,像沙龍一樣的地方。」亞瑟·柯南·道爾平靜的說著。
「啊哈。」
總而言之,就是增加了社交功能的作家工會?
在韓率來之前,英美地區的作家工會因為人工智慧問題而大規模罷工,確實很令人羨慕。
沒有拒絕的理由,韓率直接答應了下來:「當然,我當然會加入。」
「啊,對了,《每周聖殿》上的連載?」
想到這裡,韓率又問道,亞瑟·柯南·道爾點點頭說:
「是本特利先生向我求助。作為你的朋友,作為作家聯盟的成員,我都不能忽視這件事……」
亞瑟·柯南·道爾苦笑著看著發狂的本特利。
竟然會發生這種事。
看來,亞瑟·柯南·道爾先生似乎也知道發生了什麼事,韓率按下急躁的心情,耐心的等著下文。
亞瑟·柯南·道爾卻擺了擺手:「先聽聽本特利先生怎麼說吧,其實我也不知道具體情況。但他現在這個樣子,真是……」
韓率看了一眼著急的本特利先生,還是讓他再緩一下好了。把一疊稿子遞給了亞瑟·柯南·道爾,「那您就先看看我從法國帶回來的紀念品吧。」
「嗯?這是什麼?」
「儒勒·凡爾納先生的未公開短篇小說。」
「什麼!」
亞瑟·柯南·道爾驚呼一聲,搶過韓率遞來的《20世紀巴黎》。
對了,這傢伙也是儒勒·凡爾納超級書迷。
這個時代出版的大部分小說,他應該都讀過。
像他這樣的人,聽到儒勒·凡爾納的未公開短篇小說,眼睛裡冒火也是沒辦法的事。
事實上,亞瑟·柯南·道爾像老鷹抓小雞一樣,從韓率手中搶走了稿子。
趁這個機會,韓率平靜地對本特利先生說:
「本特利先生,先冷靜一下,請您詳細說明一下,在我不在的時候到底發生了什麼事?」
「呃呃呃……知道了。呼呼呼……瑪麗亞,把那些東西拿來好嗎?」
「是的,社長。」
他終於緩了下來,叫來了員工。
然後,一個在外面觀察情況的編輯,雙手拿著幾本韓率從未見過的雜誌走了進來。
《潘趣》(Punch)、《名流》(The Tatler)、《黑色颱風》(Black Typhoon)……真是五花八門啊。
話說。
「這是什麼?這和我有什麼關係?」
韓率帶著這樣的疑問問本特利先生,只見他難以置信地深深嘆了口氣,像擠牙膏一樣慢慢回答道:
「刊登了抄襲您作品的……周刊雜誌。」
「……什麼?」韓率即是震驚又是不解。
「準確地說,不算抄襲……!嗯,也不能斷言不是抄襲!」
這是什麼意思?
韓率茫然地翻開幾本雜誌。
裡面的內容大致是……
——少女莎莉進入女巫居住的森林。森林裡住著逃離女巫的使魔。使魔們推舉莎莉為新的女巫,反抗舊女巫……
——義大利商人羅伯托是地中海地區的商人,但他因為沒有向邪惡的奧斯曼王子行賄而被砍頭。他發誓要向奧斯曼復仇,死後在天使的幫助下附身在最小的王子身上……
——一場颱風襲擊了美國的佛羅里達州後,竊取了颱風力量的巫師將這股力量賦予了善良正直的水手尼爾斯。但尼爾斯卻利用這股力量來消滅邪惡的巫師集團……!
天哪。
這到底是什麼鬼東西,這些可怕的混合體。