第10章 牡丹甲春光

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  《牡丹甲春光》

  牡丹獨枝壓群芳,

  丹衣碧袖映暖陽。

  馥陏陣陣吐幽香,

  洋溢芳華甲春光。

  ------2024年2月20號著作

  --------以下是對這首詩的註解和譯文:

  一、註解

  「牡丹獨枝壓群芳」:「牡丹」:是中國傳統名花,被譽為「花中之王」。

  「獨枝」:強調牡丹的一枝獨秀,突出其獨特性。

  「壓群芳」:表示牡丹的美麗超過了其他所有的花卉。

  「丹衣碧袖映暖陽」:「丹衣」:形容牡丹的花朵顏色鮮艷如丹砂,通常用來指代紅色或粉色的牡丹花瓣。

  「碧袖」:此處可能是一種比喻的說法,也許是將牡丹的綠葉比喻為碧袖,以襯托花朵的嬌艷。

  「映暖陽」:在溫暖的陽光照耀下,牡丹更加光彩奪目。

  「馥陏陣陣吐幽香」:「馥陏」:應為「馥郁」,形容香氣濃厚。

  「陣陣」:表示香氣一陣一陣地散發出來。

  「吐幽香」:散發著清幽的香氣。

  「洋溢芳華甲春光」:「洋溢」:充滿、瀰漫的意思。

  「芳華」:美好的年華,這裡指牡丹的美麗花朵和青春活力。

  「甲春光」:勝過春光,「甲」在這裡是超過、勝過的意思。

  二、譯文

  牡丹一枝獨秀,壓倒了所有的花卉。鮮艷的花朵和碧綠的葉子在溫暖的陽光下相互映襯。陣陣馥郁的香氣散發出來,瀰漫著清幽的味道。牡丹充滿著青春的活力和美麗,勝過了春天的風光。

章節目錄