第7章 勞生悟

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  《勞生悟》

  竟日勞碌欲枯亡,

  唯見汗淚濕軀裳。

  舉杯驅愁愁更殤,

  舊夢悠悠空淒涼。

  浮生若夢轉瞬間,

  何必介懷身外物。

  凡俗本是磨礪場,

  越是蹉跎歲越長。

  -----

  -----2024年2月3號著作

  以下是對這首《勞生悟》的註解和譯文:

  一、註解

  「竟日勞碌欲枯亡」:「竟日」指整日、從早到晚。

  「勞碌」即辛苦忙碌地勞作。

  「欲枯亡」表示幾乎要枯竭、衰亡,形容極度疲憊不堪。

  「唯見汗淚濕軀裳」:「唯」表示僅僅、只。

  「汗淚」汗水和淚水,這裡強調辛苦勞作的程度之深,以至於流淚。

  「軀裳」指衣裳、衣服。

  「舉杯驅愁愁更殤」:「舉杯」舉起酒杯。

  「驅愁」想要驅趕憂愁。

  「愁更殤」憂愁卻更加深重、哀傷。

  「舊夢悠悠空淒涼」:「舊夢」過去的夢想、回憶。

  「悠悠」長久、遙遠的樣子。

  「空淒涼」徒然感到淒涼。

  「浮生若夢轉瞬間」:「浮生」人生。

  「若夢」如同一場夢。

  「轉瞬間」形容時間很快,一眨眼的工夫。

  「何必介懷身外物」:「何必」為什麼一定要。

  「介懷」放在心上、介意。

  「身外物」身體之外的事物,指功名利祿等。

  「凡俗本是磨礪場」:「凡俗」平凡的世俗生活。

  「磨礪場」磨練人的地方。

  「越是蹉跎歲越長」:「越是」表示程度隨著某種情況的發展而加深。

  「蹉跎」指虛度光陰,這裡可理解為經歷艱難困苦卻不放棄,在磨難中度過時光。

  「歲越長」歲月顯得更加漫長。

  二、譯文

  整日辛苦忙碌,感覺自己就快要枯竭衰亡。只看到汗水和淚水浸濕了衣裳。端起酒杯想要驅趕憂愁,卻發現憂愁更加深重哀傷。過去的夢想悠悠遠去,只留下一片空蕩的淒涼。人生就如同一場夢,轉瞬之間便過去了。又何必把身外之物放在心上呢?平凡的世俗生活本來就是一個磨礪人的場所。越是在艱難困苦中度過時光,歲月就顯得越發漫長。

章節目錄