第5章 情隨富貧
《情隨富貧》
莫問摯愛存與否,
且觀家境弱與優。
富貴如膏黏真情,
朱門錦緞韻恆新。
華堂玉宇金樽酒,
笑語歡歌樂悠悠。
貧賤若鏡愛難守,
茅屋寒風意未休。
孤燈瘦影心猶苦,
冷路寂聲夜沉沉。
敝衣襤褸意堪憐,
冷灶殘羹嘆伶仃。
-----
--------2024年1月29號著作
以下是對這首詩的註解和譯文:
一、註解
「莫問摯愛存與否」:「莫問」:不要問。
「摯愛」:真摯的愛情。
「存與否」:存在還是不存在。
「且觀家境弱與優」:「且觀」:姑且觀看。
「家境」:家庭的經濟狀況。
「弱與優」:貧困與富裕。
「富貴如膏黏真情」:「富貴」:財富和地位。
「如膏」:像油脂一樣。
「黏真情」:黏附、維繫著真摯的感情。
「朱門錦緞韻恆新」:「朱門」:富貴人家的大門,代指富貴人家。
「錦緞」:華麗的絲綢織物。
「韻恆新」:韻味永遠新鮮。
「華堂玉宇金樽酒」:「華堂」:華麗的廳堂。
「玉宇」:華麗的房屋。
「金樽酒」:金杯中的美酒。
「笑語歡歌樂悠悠」:「笑語歡歌」:歡聲笑語。
「樂悠悠」:快樂長久。
「貧賤若鏡愛難守」:「貧賤」:貧困低賤。
「若鏡」:像鏡子一樣。
「愛難守」:愛情難以守住。
「茅屋寒風意未休」:「茅屋」:茅草屋,代指貧困人家的住所。
「寒風」:寒冷的風。
「意未休」:心意未停止,這裡指心中的感慨不斷。
「孤燈瘦影心猶苦」:「孤燈」:孤獨的燈光。
「瘦影」:消瘦的身影。
「心猶苦」:內心仍然痛苦。
「冷路寂聲夜沉沉」:
「冷路」:寒冷的道路。
「寂聲」:寂靜無聲。
「夜沉沉」:夜晚深沉。
「敝衣襤褸意堪憐」:
「敝衣」:破舊的衣服。
「襤褸」:破爛。
「意堪憐」:讓人覺得可憐。
「冷灶殘羹嘆伶仃」:
「冷灶」:冰冷的爐灶。
「殘羹」:剩餘的飯菜。
「嘆伶仃」:感嘆孤獨無依。
二、譯文
不要問真摯的愛情是否存在,姑且看看家庭的經濟狀況是貧困還是富裕。富貴的時候就像油脂一樣能黏附住真情,富貴人家的大門和華麗的錦緞總是韻味常新。華麗的廳堂和玉宇般的房屋中有著金杯里的美酒,歡聲笑語中快樂長久。貧困低賤的時候就像鏡子一樣,愛情難以守住,茅草屋中寒風凜冽,心中的感慨不斷。孤獨的燈光下消瘦的身影,內心仍然痛苦,寒冷的道路上寂靜無聲,夜晚深沉。破舊的衣服破爛不堪,讓人覺得可憐,冰冷的爐灶和剩餘的飯菜,讓人感嘆孤獨無依。
莫問摯愛存與否,
且觀家境弱與優。
富貴如膏黏真情,
朱門錦緞韻恆新。
華堂玉宇金樽酒,
笑語歡歌樂悠悠。
貧賤若鏡愛難守,
茅屋寒風意未休。
孤燈瘦影心猶苦,
冷路寂聲夜沉沉。
敝衣襤褸意堪憐,
冷灶殘羹嘆伶仃。
-----
--------2024年1月29號著作
以下是對這首詩的註解和譯文:
一、註解
「莫問摯愛存與否」:「莫問」:不要問。
「摯愛」:真摯的愛情。
「存與否」:存在還是不存在。
「且觀家境弱與優」:「且觀」:姑且觀看。
「家境」:家庭的經濟狀況。
「弱與優」:貧困與富裕。
「富貴如膏黏真情」:「富貴」:財富和地位。
「如膏」:像油脂一樣。
「黏真情」:黏附、維繫著真摯的感情。
「朱門錦緞韻恆新」:「朱門」:富貴人家的大門,代指富貴人家。
「錦緞」:華麗的絲綢織物。
「韻恆新」:韻味永遠新鮮。
「華堂玉宇金樽酒」:「華堂」:華麗的廳堂。
「玉宇」:華麗的房屋。
「金樽酒」:金杯中的美酒。
「笑語歡歌樂悠悠」:「笑語歡歌」:歡聲笑語。
「樂悠悠」:快樂長久。
「貧賤若鏡愛難守」:「貧賤」:貧困低賤。
「若鏡」:像鏡子一樣。
「愛難守」:愛情難以守住。
「茅屋寒風意未休」:「茅屋」:茅草屋,代指貧困人家的住所。
「寒風」:寒冷的風。
「意未休」:心意未停止,這裡指心中的感慨不斷。
「孤燈瘦影心猶苦」:「孤燈」:孤獨的燈光。
「瘦影」:消瘦的身影。
「心猶苦」:內心仍然痛苦。
「冷路寂聲夜沉沉」:
「冷路」:寒冷的道路。
「寂聲」:寂靜無聲。
「夜沉沉」:夜晚深沉。
「敝衣襤褸意堪憐」:
「敝衣」:破舊的衣服。
「襤褸」:破爛。
「意堪憐」:讓人覺得可憐。
「冷灶殘羹嘆伶仃」:
「冷灶」:冰冷的爐灶。
「殘羹」:剩餘的飯菜。
「嘆伶仃」:感嘆孤獨無依。
二、譯文
不要問真摯的愛情是否存在,姑且看看家庭的經濟狀況是貧困還是富裕。富貴的時候就像油脂一樣能黏附住真情,富貴人家的大門和華麗的錦緞總是韻味常新。華麗的廳堂和玉宇般的房屋中有著金杯里的美酒,歡聲笑語中快樂長久。貧困低賤的時候就像鏡子一樣,愛情難以守住,茅草屋中寒風凜冽,心中的感慨不斷。孤獨的燈光下消瘦的身影,內心仍然痛苦,寒冷的道路上寂靜無聲,夜晚深沉。破舊的衣服破爛不堪,讓人覺得可憐,冰冷的爐灶和剩餘的飯菜,讓人感嘆孤獨無依。