第4章 冬有果花香

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  《冬有果花香》

  冰實三尺夏至遠,

  五月風輕枯草綠。

  霜寒豈是朱明懦,

  暖年冬有果花香。

  -----

  -------2024年1月31號

  註解:

  「冰實三尺夏至遠」:「冰實三尺」形容冰很厚實,表明天氣寒冷。「夏至遠」指說明離夏至這個節氣已經過去很久了。

  「五月風輕枯草綠」:「五月」點明時間。「風輕」描繪風的輕柔。「枯草綠」表示原本乾枯的草又重新變綠,象徵著生機復甦。

  「霜寒豈是朱明懦」:「霜寒」指寒冷的霜。「朱明」這裡指太陽。此句意思是霜寒的到來並非是太陽的怯懦。

  「暖年冬有果花香」:「暖年」表示溫暖的年份。即使在冬天,也能聞到果花的香氣,寓意著在看似艱難的環境中也能有美好的事物存在。

  譯文:

  寒冰厚達三尺,說明夏至這個節氣已經遠去很久了。五月微風輕輕地到來。原本乾枯的草地也會泛起了綠色。寒冷的霜什麼可能是太陽的懦弱呢。在溫暖的年份里,冬天也能聞到果花的香氣。

章節目錄