第七章 搶劫?
翌日。
幾個臨時起意的少年一大早就出發,林克一行人的行蹤對他們來說不算難找。
都是在祖安街上混的孩子,打聽幾個外鄉人所在太簡單不過。
凱爾森忙了一天一夜。
從波爾波克家送完信又馬不停蹄趕回祖安,去找范德爾要名單,徹夜未眠來解決此事。
名單上有兩百餘人,自然不可能逐戶尋覓。
他僅造訪了前兩家,而後委託他們將消息傳遞出去。
為防止有人魚目混珠,約定的地點在福根酒館,有范德爾從旁照看,諸事進展頗為順利。
這件事反響很大。
只一晚上的發酵,整條黑巷的人都傳開了。
貝蒂的孩子,時隔多年從外地回來,要替父母償還曾經的債務。
嗯......林克吩咐凱爾森對每個人都這麼說。
貝蒂的孩子,而不是用默千特的名義。
范德爾當然看穿了林克的心思,不過倒也樂得如此。
默千特當初所作所為,十多年過去,老一輩記得的人仍然不少,他不僅拖欠工錢這麼簡單,最令祖安人不可饒恕的行為,是背叛。
背叛了自己妻子,也背叛了昔日恩人朋友們。
但好在,當初那批受害者還活下來的屬實不多了,收到賠付的大多是那些人的妻兒。
稍微年輕點的,其實沒留下多少印象。
甚至有的壓根都不知道還有這回事。
反正有人送錢就收著。
就算聽聞了默千特的故事,也沒能留下多大感觸,畢竟長久以來他們本來就對貴族、議員、有錢人等身份感到敵視,有沒有那回事都一樣。
相比之下,一直生活在祖安的貝蒂倒是有不少人還記得。
就像范德爾對林克說的。
貝蒂是一個善良,勇敢的女人。
即使在默千特帶走林克後,性格孤僻了許多,不怎麼與人接觸了,也沒人會說她哪裡不好。
林克自稱貝蒂的孩子,還真能消弭不少牴觸。
加上有范德爾作保,為林克說了不少好話,再聽到林克給出的優渥條件後,工人們紛紛表示願意去試試,找凱爾森簽署了用工憑據。
這件事,就算圓滿完成了。
凱爾森帶著倦意,起身返回。
也就是去找林克匯報結果的路上,在暫住的賓館樓後面的小巷,他撞到了這幾個異想天開的孩子。
「有事?」
凱爾森掃了一圈圍上來的幾個少年人,微微皺眉。
蔚表情有些扭捏,她本來就是被麥羅教唆著才來的,到該開口的時候,還真有些不好意思。
鬼知道人家到底欠沒欠她老爹老媽錢,要是沒有,那得多丟臉。
還有那可惡的麥羅,一到關鍵時刻就像只鴕鳥一樣縮起來,明明在路上他叫得最響亮,可真到了見人的時候,就變成了一個膽小鬼。
雖然是被趕鴨子上架,但蔚就不是個畏畏縮縮的性子,她直視著凱爾森,表情緊繃,生硬地說道:「你兜里的錢,說不定……也有我一份。」
話一出口,她就開始懊悔了。
我到底在說什麼啊......
這話也太彆扭了,只有一般小流氓打劫時才這麼說。
她一緊張,順嘴就……
聽到蔚那怎麼聽都覺得彆扭的話,麥羅的臉瞬間變得比苦瓜還苦,哀嘆著這下完蛋,蔚一句話就把事情搞砸了。
小不點也有些茫然,麥羅不是說我們是來詢問貝蒂阿姨的兒子,賠償名單上是否有我們的名字嗎,怎麼突然變成搶劫了?
好在他足夠機敏,反應迅速。
立刻進入角色,擠弄著小臉裝出一副兇狠的模樣,爆爆看著他,先是一愣,隨後也有模有樣地對著凱爾森做出一個兇巴巴的表情。
凱爾森:「……」
他盯著說話的少女,眼神古怪,沒記錯的話,昨天跟著家主去祭奠老主母時,有聽到其中一個孩子,錯將他們當成是來找老主母要帳的。
當時就覺得那孩子不太聰明。
現在想想,應該就是這位。
你兜里的錢應該有我一份......
這話他也耳熟,比爾吉沃特的海盜們搶錢時都這麼說。
所以,這是要搶劫?
如果是的話,不得不說小姑娘是個幹這行的好苗子,路線和時機上把握的很好,現在恰好是他忙了一晚上,最疲倦的時候,又計算到他急著趕回去稟報而選擇走小路,將自己堵了個正著。
不過.......
你們團伙是認真的嗎,三個少年人就算了,好歹有些戰鬥力,怎麼還帶著倆小孩?
凱爾森打量五人,暗自思忖。
首先站位就不怎麼專業,缺個望風的,也沒人堵路,如果是他來指揮,就不會如此潦草。
兩個小孩去望風,胖子堵後面,最前頭看起來挺能打的少女應該是武力擔當,她負責與我糾纏,瘦子趁機搶包,得手後立馬就跑,既不傷人也不傷己。
都是本地人,搶外地佬就得發揮熟悉路線的優勢,最多一兩條街的功夫,就能把我甩開。
哪能像現在這樣,五個人一股腦圍過來。
預演了一遍過程,凱爾森得出結論,他們還得練。
最重要的是,搶劫都不蒙面麼?
咱們又不是沒見過。
他知道這群人是范德爾收養的孤兒。
都是些父母雙亡的可憐孩子。
凱爾森目光平淡地盯著蔚,思索著怎麼解決,如果是其他人還好,隨手就打發了,這幾個人......算件麻煩事。
家主不知作何考慮,曾特意交代過,要是遇到這幾個小孩,能不接觸就不接觸,至少,在一切都步入正軌前,還是少打交道為妙。
凱爾森也不懂家主所說的正軌是指何事。
不過他一向服從命令。
所以,管他們是不是真要搶劫,趕快脫身算了。
蔚被凱爾森的眼神看得有些緊張,不是怕,主要是底氣不足,畢竟年齡還小,就算性子再怎麼烈,現如今也才只是個14歲的少女,她意識到自己說錯話,急的耳根子都臊紅了,緊忙找補道:「別誤會,我是說......」
她還沒說完。
就見眼前的男人走上前,面無表情地從兜里掏出一把銀幣,塞到了蔚手裡。
蔚:「......」
做完這個動作。
蔚就看到男人又退回牆邊,掏出兩個口袋,示意他就剩下這麼多,然後眼裡莫名奇妙對自己投來一絲讚賞的神情。
蔚看看手中沉甸甸的銀幣,又看看男人。
「.......」
「想法不錯,但方法仍需改進。」
男人沉聲點評道,遂頭也不回,穿過眾人瀟灑離開。
蔚:「誒不是,你......」
她看著凱爾森遙遙遠去的背影。
張了張嘴,想說她不是這個意思,又不知道還該不該說,雖然流程不太對,但目的好像......達到了?
「蔚,你好棒!」等人走遠後,爆爆扯了扯她的衣袖,滿眼崇拜。
她還太小,才十來歲。
都沒搞懂這趟出來是幹嘛,只知道是為了要到錢,然後姐姐只隨隨便便說了那麼一兩句,就真的要到了。
簡直厲害的不行。
「不是,這也行啊!」
麥羅更是轉悲為喜,他都沒想到結果會是這樣,原來外鄉人都這麼沒脾氣麼,隨便嚇嚇就給錢?
「他給了多少?」
「不知道,你自己數。」蔚現在腦子還有些懵,乾脆一股腦將到手的銀幣都丟給了麥羅。
我這就算完成了人生中第一次搶劫了?
可我明明不是這意思啊......
......
剛才的事,對於凱爾森而言只是小插曲,前後也就耽擱了幾分鐘時間,他回到賓館,像一個雕塑般佇立在房門前,在整理好措辭後,他才伸手輕叩房門,發出兩聲清脆的「咚咚」聲。
「進。」
得到應允,凱爾森輕輕推開房門,目光落在仍坐在桌前認真書寫的林克身上,不禁微微一怔。
他的眼神下意識瞥向角落的木床,上面的被套依舊整體堆疊著,和他昨天離開時毫無二致。
「家主,您又一夜沒有休息?」
「嗯,在想事。」
「......我認為您還是應該多注意身體。」
「無礙,我這個年齡段怎麼能睡得著覺。」
「您說什麼?」
「沒什麼,開個玩笑。」
林克隨口答覆,避開這個話題,問道:「范德爾那邊,事情進展得怎樣了?」
凱爾森微微頷首,答道:「一切順利,范德爾招來的人都欣然接受了我們提出的條件,想必在相當長的一段時間裡,我們都無需憂心人力的問題。」
「波爾波克家族那邊,有何回應?」
提及此事,凱爾森不禁皺了皺眉,開始講述自己的經歷:「我聽從您的吩咐,於昨日午時,前去登門拜訪,但表明身份後,卻在波爾波克家族遭到冷遇,直至黃昏時分,才得到應有的接待,接待我的也並非波爾波克家的主人,而是他們的管家。」
林克放下筆,無奈地搖了搖頭,輕笑一聲:「料到了,所以送信之事我才交由你去,而非迪爾。」
聽聞此言,凱爾森臉上露出一絲苦澀的笑容:「是啊,若是換成迪爾前去,他恐怕會當場拔刀相向。」
「哦?這麼說,你和那位管家先生的交談並不愉快啊。」
「他對您所言的到訪不屑一顧,還竭盡所能地對您及您的姓氏冷嘲熱諷,恕我難以將那些話語轉述給您,以免玷污了您的耳朵。」
林克戲謔道:「讓我猜猜看,他肯定問候了我爹。」
「他問候了您全家。」
林克:「......」
幾個臨時起意的少年一大早就出發,林克一行人的行蹤對他們來說不算難找。
都是在祖安街上混的孩子,打聽幾個外鄉人所在太簡單不過。
凱爾森忙了一天一夜。
從波爾波克家送完信又馬不停蹄趕回祖安,去找范德爾要名單,徹夜未眠來解決此事。
名單上有兩百餘人,自然不可能逐戶尋覓。
他僅造訪了前兩家,而後委託他們將消息傳遞出去。
為防止有人魚目混珠,約定的地點在福根酒館,有范德爾從旁照看,諸事進展頗為順利。
這件事反響很大。
只一晚上的發酵,整條黑巷的人都傳開了。
貝蒂的孩子,時隔多年從外地回來,要替父母償還曾經的債務。
嗯......林克吩咐凱爾森對每個人都這麼說。
貝蒂的孩子,而不是用默千特的名義。
范德爾當然看穿了林克的心思,不過倒也樂得如此。
默千特當初所作所為,十多年過去,老一輩記得的人仍然不少,他不僅拖欠工錢這麼簡單,最令祖安人不可饒恕的行為,是背叛。
背叛了自己妻子,也背叛了昔日恩人朋友們。
但好在,當初那批受害者還活下來的屬實不多了,收到賠付的大多是那些人的妻兒。
稍微年輕點的,其實沒留下多少印象。
甚至有的壓根都不知道還有這回事。
反正有人送錢就收著。
就算聽聞了默千特的故事,也沒能留下多大感觸,畢竟長久以來他們本來就對貴族、議員、有錢人等身份感到敵視,有沒有那回事都一樣。
相比之下,一直生活在祖安的貝蒂倒是有不少人還記得。
就像范德爾對林克說的。
貝蒂是一個善良,勇敢的女人。
即使在默千特帶走林克後,性格孤僻了許多,不怎麼與人接觸了,也沒人會說她哪裡不好。
林克自稱貝蒂的孩子,還真能消弭不少牴觸。
加上有范德爾作保,為林克說了不少好話,再聽到林克給出的優渥條件後,工人們紛紛表示願意去試試,找凱爾森簽署了用工憑據。
這件事,就算圓滿完成了。
凱爾森帶著倦意,起身返回。
也就是去找林克匯報結果的路上,在暫住的賓館樓後面的小巷,他撞到了這幾個異想天開的孩子。
「有事?」
凱爾森掃了一圈圍上來的幾個少年人,微微皺眉。
蔚表情有些扭捏,她本來就是被麥羅教唆著才來的,到該開口的時候,還真有些不好意思。
鬼知道人家到底欠沒欠她老爹老媽錢,要是沒有,那得多丟臉。
還有那可惡的麥羅,一到關鍵時刻就像只鴕鳥一樣縮起來,明明在路上他叫得最響亮,可真到了見人的時候,就變成了一個膽小鬼。
雖然是被趕鴨子上架,但蔚就不是個畏畏縮縮的性子,她直視著凱爾森,表情緊繃,生硬地說道:「你兜里的錢,說不定……也有我一份。」
話一出口,她就開始懊悔了。
我到底在說什麼啊......
這話也太彆扭了,只有一般小流氓打劫時才這麼說。
她一緊張,順嘴就……
聽到蔚那怎麼聽都覺得彆扭的話,麥羅的臉瞬間變得比苦瓜還苦,哀嘆著這下完蛋,蔚一句話就把事情搞砸了。
小不點也有些茫然,麥羅不是說我們是來詢問貝蒂阿姨的兒子,賠償名單上是否有我們的名字嗎,怎麼突然變成搶劫了?
好在他足夠機敏,反應迅速。
立刻進入角色,擠弄著小臉裝出一副兇狠的模樣,爆爆看著他,先是一愣,隨後也有模有樣地對著凱爾森做出一個兇巴巴的表情。
凱爾森:「……」
他盯著說話的少女,眼神古怪,沒記錯的話,昨天跟著家主去祭奠老主母時,有聽到其中一個孩子,錯將他們當成是來找老主母要帳的。
當時就覺得那孩子不太聰明。
現在想想,應該就是這位。
你兜里的錢應該有我一份......
這話他也耳熟,比爾吉沃特的海盜們搶錢時都這麼說。
所以,這是要搶劫?
如果是的話,不得不說小姑娘是個幹這行的好苗子,路線和時機上把握的很好,現在恰好是他忙了一晚上,最疲倦的時候,又計算到他急著趕回去稟報而選擇走小路,將自己堵了個正著。
不過.......
你們團伙是認真的嗎,三個少年人就算了,好歹有些戰鬥力,怎麼還帶著倆小孩?
凱爾森打量五人,暗自思忖。
首先站位就不怎麼專業,缺個望風的,也沒人堵路,如果是他來指揮,就不會如此潦草。
兩個小孩去望風,胖子堵後面,最前頭看起來挺能打的少女應該是武力擔當,她負責與我糾纏,瘦子趁機搶包,得手後立馬就跑,既不傷人也不傷己。
都是本地人,搶外地佬就得發揮熟悉路線的優勢,最多一兩條街的功夫,就能把我甩開。
哪能像現在這樣,五個人一股腦圍過來。
預演了一遍過程,凱爾森得出結論,他們還得練。
最重要的是,搶劫都不蒙面麼?
咱們又不是沒見過。
他知道這群人是范德爾收養的孤兒。
都是些父母雙亡的可憐孩子。
凱爾森目光平淡地盯著蔚,思索著怎麼解決,如果是其他人還好,隨手就打發了,這幾個人......算件麻煩事。
家主不知作何考慮,曾特意交代過,要是遇到這幾個小孩,能不接觸就不接觸,至少,在一切都步入正軌前,還是少打交道為妙。
凱爾森也不懂家主所說的正軌是指何事。
不過他一向服從命令。
所以,管他們是不是真要搶劫,趕快脫身算了。
蔚被凱爾森的眼神看得有些緊張,不是怕,主要是底氣不足,畢竟年齡還小,就算性子再怎麼烈,現如今也才只是個14歲的少女,她意識到自己說錯話,急的耳根子都臊紅了,緊忙找補道:「別誤會,我是說......」
她還沒說完。
就見眼前的男人走上前,面無表情地從兜里掏出一把銀幣,塞到了蔚手裡。
蔚:「......」
做完這個動作。
蔚就看到男人又退回牆邊,掏出兩個口袋,示意他就剩下這麼多,然後眼裡莫名奇妙對自己投來一絲讚賞的神情。
蔚看看手中沉甸甸的銀幣,又看看男人。
「.......」
「想法不錯,但方法仍需改進。」
男人沉聲點評道,遂頭也不回,穿過眾人瀟灑離開。
蔚:「誒不是,你......」
她看著凱爾森遙遙遠去的背影。
張了張嘴,想說她不是這個意思,又不知道還該不該說,雖然流程不太對,但目的好像......達到了?
「蔚,你好棒!」等人走遠後,爆爆扯了扯她的衣袖,滿眼崇拜。
她還太小,才十來歲。
都沒搞懂這趟出來是幹嘛,只知道是為了要到錢,然後姐姐只隨隨便便說了那麼一兩句,就真的要到了。
簡直厲害的不行。
「不是,這也行啊!」
麥羅更是轉悲為喜,他都沒想到結果會是這樣,原來外鄉人都這麼沒脾氣麼,隨便嚇嚇就給錢?
「他給了多少?」
「不知道,你自己數。」蔚現在腦子還有些懵,乾脆一股腦將到手的銀幣都丟給了麥羅。
我這就算完成了人生中第一次搶劫了?
可我明明不是這意思啊......
......
剛才的事,對於凱爾森而言只是小插曲,前後也就耽擱了幾分鐘時間,他回到賓館,像一個雕塑般佇立在房門前,在整理好措辭後,他才伸手輕叩房門,發出兩聲清脆的「咚咚」聲。
「進。」
得到應允,凱爾森輕輕推開房門,目光落在仍坐在桌前認真書寫的林克身上,不禁微微一怔。
他的眼神下意識瞥向角落的木床,上面的被套依舊整體堆疊著,和他昨天離開時毫無二致。
「家主,您又一夜沒有休息?」
「嗯,在想事。」
「......我認為您還是應該多注意身體。」
「無礙,我這個年齡段怎麼能睡得著覺。」
「您說什麼?」
「沒什麼,開個玩笑。」
林克隨口答覆,避開這個話題,問道:「范德爾那邊,事情進展得怎樣了?」
凱爾森微微頷首,答道:「一切順利,范德爾招來的人都欣然接受了我們提出的條件,想必在相當長的一段時間裡,我們都無需憂心人力的問題。」
「波爾波克家族那邊,有何回應?」
提及此事,凱爾森不禁皺了皺眉,開始講述自己的經歷:「我聽從您的吩咐,於昨日午時,前去登門拜訪,但表明身份後,卻在波爾波克家族遭到冷遇,直至黃昏時分,才得到應有的接待,接待我的也並非波爾波克家的主人,而是他們的管家。」
林克放下筆,無奈地搖了搖頭,輕笑一聲:「料到了,所以送信之事我才交由你去,而非迪爾。」
聽聞此言,凱爾森臉上露出一絲苦澀的笑容:「是啊,若是換成迪爾前去,他恐怕會當場拔刀相向。」
「哦?這麼說,你和那位管家先生的交談並不愉快啊。」
「他對您所言的到訪不屑一顧,還竭盡所能地對您及您的姓氏冷嘲熱諷,恕我難以將那些話語轉述給您,以免玷污了您的耳朵。」
林克戲謔道:「讓我猜猜看,他肯定問候了我爹。」
「他問候了您全家。」
林克:「......」