第68章 瑟瑞利安海
不過,人們普遍認為,冷原四周被無法逾越的巍峨山脈所環繞,因此無人能確切知曉,那座布滿恐怖石屋,和污穢寺院的邪惡高原是否真的臨近因加諾克。
或者這僅僅是那些在夜晚看到巨大黑色尖峰,在明月下若隱若現時感到恐懼的人們所傳播的謠言。
毫無疑問,要抵達冷原,必須穿越截然不同的大洋。
至於因加諾克還與哪些地方接壤,這些水手們則一無所知。
同樣,他們也沒有聽說過冰冷荒原和無人知曉的卡達斯,只是在一些模糊、來源不明的報告中略有耳聞。
當倫道夫問及那座精美絕倫的夕陽之城時,他發現水手們對此一無所知。
因此,他決定不再追問那些遙不可及的事情,而是耐心等待。
直到有機會與那些從冰冷昏暗的因加諾克航行到賽勒菲斯的怪人交談。
因為這些人很可能就是那些將諸神面孔刻在恩格拉尼克山脈上的諸神的後裔。
....
那天晚些時候,槳帆船緩緩駛入了一片瀰漫著神秘芬芳的叢林邊緣,河道也開始變得蜿蜒而曲折。
倫道夫很希望自己能在這裡登岸,希望能在這片炎熱而錯綜複雜的叢林中登陸。
因為在這茂密的綠蔭之下,沉睡著一些令人嘆為觀止的象牙色宮殿。
倫道夫依稀記得,曾有統治著廣袤土地的帝王居住在這些宮殿之中,但他們的名字早已被時間的塵埃所掩埋。
連倫道夫自己也難以記起,更無從查詢。
不過林初倒是在那本舊日殘卷里翻到了。
倫道夫看不懂,便讓林初讀出來。
但是林初看著那像是音標的符號,他也無法讀出來。
「स्थ。」
.,..
時至今日,僅只留下這些宮殿還孤單地聳立在叢林裡,無人打攪。
上一輩人——那曾居住在宮殿裡的帝王們,在這些地方施加過強大的咒語,使它們永不腐朽,完美無瑕地保存至今。
倫道夫曾在密大的圖書館裡找到過某些古老的文獻記載。
文獻上記載,這些宮殿或許會在未來的某個時刻再次發揮它們的作用。
倫道夫從水手那裡得知,穿行於叢林中的大象商隊有時在月光下能遠遠地瞥見這些宮殿的輪廓,但無人敢於過分接近。
據說,有一個宮廷守衛,他也是這些宮殿不可或缺的一部分
...
槳帆船沒有停下來,而是繼續向前航行。
暮色讓白日裡忙碌的聲音漸漸地安靜了下來。
接著,第一顆星星開始閃爍著出現在天空中,回應著河岸上早起的螢火蟲。
這個時候,叢林已被他們遠遠地落在了身後,只留下一股芬芳的氣味猶如記憶般標示著它的存在。
那天晚上,槳帆船漂浮著經過了一些看不見的地方。
中途有一回,船上望台回報說看見東面的山丘上升起幾堆火焰。
但那位睡眼朦朧的船長卻說,最好還是不要過多地凝視那些火光,因為無人知曉是何人或何物點燃了它們。
....
等到第二天早上的時候,河面已經開闊了許多。
兩岸出現的房屋讓倫道夫和林初意識到自己乘坐的帆船已經接近瑟瑞利安海上那座巨大的商貿之都——海蘭里斯了。
這裡的城牆都是用粗糙花崗岩修建起來的,而房屋也都有著奇妙的高高尖頂,並修建有塗抹著灰泥、架設著橫樑的尖尖山牆。
比起那些生活在夢境之地別處的居民來說,這些生活在海蘭里斯的居民更像那些行走在清醒世界裡的人。
所以除了進行貨物貿易外,沒有人會去刻意尋找這座城市。
不過海蘭里斯的手藝人們製作的結實手工依然使得這座城市聲名遠揚。
海蘭里斯的碼頭都是用橡木建造的,而倫道夫和林初所乘坐的槳帆船就在這種橡木碼頭邊靠了岸。
隨後,水手們栓牢了纜繩,而船長則走進了酒館裡,與其他人談起了生意。
倫道夫和林初也跟著上了岸,好奇地看著眼前的景象。
他看到木製的牛車緩緩地行駛在滿是車轍的街道上,而興奮的商人們則在集市上空洞地叫賣著自己的貨物。
這裡的水手酒館全都分布在鋪設有鵝卵石的小巷邊,距離碼頭很近。
酒館的地面上全是海潮濺出的浪花被蒸乾後留下的鹽漬。
那些低矮的天花板、黑色的橫樑以及鑲嵌著泛綠的,一種玻璃上帶圓形凸痕跡的手工玻璃的豎鉸鏈窗,讓它們看起來非常非常的古老。
而那些待在酒館裡的老水手們說了不少關於邊遠港口的事情,也提到了很多與那些來自昏暗因加諾克的怪人們有關的故事。
但基本上與槳帆船上的水手們曾提到過的那些事情沒什麼兩樣。接著,在經過大量的卸貨與裝載工作之後。
帆船再次起航,駛向了被夕陽點亮的海洋。
當白晝的最後一道金色光輝為他們展現出一種任何人都不曾為他們提供過的奇蹟與美麗時。
海蘭里斯那高高的城牆與尖尖的山牆已經在他們身後變得越來越矮小了。
槳帆船在瑟瑞利安海里航行了兩天兩夜,中途沒有看見任何陸地,也僅僅只遇上了一艘海船。
隨後,在次日的黃昏時分,阿闌峰那覆蓋著皚皚白雪的山頂和搖曳著銀杏樹的寬闊山坡開始在帆船的正前方若隱若現。
倫道夫心中明了,他們已經抵達了納爾蓋與賽勒菲斯的邊界,隨後他將消息告訴了林初。
稍後,那些聳立在這座傳奇城市裡閃亮燈塔也跟著迅速地出現在了他的視野里。
緊隨其後的是一片無瑕的大理石城牆與聳立在上面的青銅雕塑群,再接下來便是橫跨在納拉克薩河入海口的巨大石橋。
城市後方,平緩的丘陵漸漸浮現,他可以看到上面散布的茂密小樹林、種植著日光蘭的大花園,以及一些小巧的神殿與農舍。
它們在落日的照耀下顯得寧靜而祥和。
塔納利亞丘陵那紫色的山脊高高地聳立在遙遠的背景中,它們既攝人心魄又神秘莫測。
而在這些丘陵之後便是通向清醒世界與夢境其他地區的禁忌道路。
.....
.....
.....
或者這僅僅是那些在夜晚看到巨大黑色尖峰,在明月下若隱若現時感到恐懼的人們所傳播的謠言。
毫無疑問,要抵達冷原,必須穿越截然不同的大洋。
至於因加諾克還與哪些地方接壤,這些水手們則一無所知。
同樣,他們也沒有聽說過冰冷荒原和無人知曉的卡達斯,只是在一些模糊、來源不明的報告中略有耳聞。
當倫道夫問及那座精美絕倫的夕陽之城時,他發現水手們對此一無所知。
因此,他決定不再追問那些遙不可及的事情,而是耐心等待。
直到有機會與那些從冰冷昏暗的因加諾克航行到賽勒菲斯的怪人交談。
因為這些人很可能就是那些將諸神面孔刻在恩格拉尼克山脈上的諸神的後裔。
....
那天晚些時候,槳帆船緩緩駛入了一片瀰漫著神秘芬芳的叢林邊緣,河道也開始變得蜿蜒而曲折。
倫道夫很希望自己能在這裡登岸,希望能在這片炎熱而錯綜複雜的叢林中登陸。
因為在這茂密的綠蔭之下,沉睡著一些令人嘆為觀止的象牙色宮殿。
倫道夫依稀記得,曾有統治著廣袤土地的帝王居住在這些宮殿之中,但他們的名字早已被時間的塵埃所掩埋。
連倫道夫自己也難以記起,更無從查詢。
不過林初倒是在那本舊日殘卷里翻到了。
倫道夫看不懂,便讓林初讀出來。
但是林初看著那像是音標的符號,他也無法讀出來。
「स्थ。」
.,..
時至今日,僅只留下這些宮殿還孤單地聳立在叢林裡,無人打攪。
上一輩人——那曾居住在宮殿裡的帝王們,在這些地方施加過強大的咒語,使它們永不腐朽,完美無瑕地保存至今。
倫道夫曾在密大的圖書館裡找到過某些古老的文獻記載。
文獻上記載,這些宮殿或許會在未來的某個時刻再次發揮它們的作用。
倫道夫從水手那裡得知,穿行於叢林中的大象商隊有時在月光下能遠遠地瞥見這些宮殿的輪廓,但無人敢於過分接近。
據說,有一個宮廷守衛,他也是這些宮殿不可或缺的一部分
...
槳帆船沒有停下來,而是繼續向前航行。
暮色讓白日裡忙碌的聲音漸漸地安靜了下來。
接著,第一顆星星開始閃爍著出現在天空中,回應著河岸上早起的螢火蟲。
這個時候,叢林已被他們遠遠地落在了身後,只留下一股芬芳的氣味猶如記憶般標示著它的存在。
那天晚上,槳帆船漂浮著經過了一些看不見的地方。
中途有一回,船上望台回報說看見東面的山丘上升起幾堆火焰。
但那位睡眼朦朧的船長卻說,最好還是不要過多地凝視那些火光,因為無人知曉是何人或何物點燃了它們。
....
等到第二天早上的時候,河面已經開闊了許多。
兩岸出現的房屋讓倫道夫和林初意識到自己乘坐的帆船已經接近瑟瑞利安海上那座巨大的商貿之都——海蘭里斯了。
這裡的城牆都是用粗糙花崗岩修建起來的,而房屋也都有著奇妙的高高尖頂,並修建有塗抹著灰泥、架設著橫樑的尖尖山牆。
比起那些生活在夢境之地別處的居民來說,這些生活在海蘭里斯的居民更像那些行走在清醒世界裡的人。
所以除了進行貨物貿易外,沒有人會去刻意尋找這座城市。
不過海蘭里斯的手藝人們製作的結實手工依然使得這座城市聲名遠揚。
海蘭里斯的碼頭都是用橡木建造的,而倫道夫和林初所乘坐的槳帆船就在這種橡木碼頭邊靠了岸。
隨後,水手們栓牢了纜繩,而船長則走進了酒館裡,與其他人談起了生意。
倫道夫和林初也跟著上了岸,好奇地看著眼前的景象。
他看到木製的牛車緩緩地行駛在滿是車轍的街道上,而興奮的商人們則在集市上空洞地叫賣著自己的貨物。
這裡的水手酒館全都分布在鋪設有鵝卵石的小巷邊,距離碼頭很近。
酒館的地面上全是海潮濺出的浪花被蒸乾後留下的鹽漬。
那些低矮的天花板、黑色的橫樑以及鑲嵌著泛綠的,一種玻璃上帶圓形凸痕跡的手工玻璃的豎鉸鏈窗,讓它們看起來非常非常的古老。
而那些待在酒館裡的老水手們說了不少關於邊遠港口的事情,也提到了很多與那些來自昏暗因加諾克的怪人們有關的故事。
但基本上與槳帆船上的水手們曾提到過的那些事情沒什麼兩樣。接著,在經過大量的卸貨與裝載工作之後。
帆船再次起航,駛向了被夕陽點亮的海洋。
當白晝的最後一道金色光輝為他們展現出一種任何人都不曾為他們提供過的奇蹟與美麗時。
海蘭里斯那高高的城牆與尖尖的山牆已經在他們身後變得越來越矮小了。
槳帆船在瑟瑞利安海里航行了兩天兩夜,中途沒有看見任何陸地,也僅僅只遇上了一艘海船。
隨後,在次日的黃昏時分,阿闌峰那覆蓋著皚皚白雪的山頂和搖曳著銀杏樹的寬闊山坡開始在帆船的正前方若隱若現。
倫道夫心中明了,他們已經抵達了納爾蓋與賽勒菲斯的邊界,隨後他將消息告訴了林初。
稍後,那些聳立在這座傳奇城市裡閃亮燈塔也跟著迅速地出現在了他的視野里。
緊隨其後的是一片無瑕的大理石城牆與聳立在上面的青銅雕塑群,再接下來便是橫跨在納拉克薩河入海口的巨大石橋。
城市後方,平緩的丘陵漸漸浮現,他可以看到上面散布的茂密小樹林、種植著日光蘭的大花園,以及一些小巧的神殿與農舍。
它們在落日的照耀下顯得寧靜而祥和。
塔納利亞丘陵那紫色的山脊高高地聳立在遙遠的背景中,它們既攝人心魄又神秘莫測。
而在這些丘陵之後便是通向清醒世界與夢境其他地區的禁忌道路。
.....
.....
.....