第四十章 奧什尼亞
夕陽的餘暉灑在奧什尼亞的港口,海水在金紅色的光輝中泛起粼粼波光,仿佛燃燒的火焰在海面上跳躍。
鹹濕的海風夾雜著淡淡的魚腥味,吹過林登萬和他身後那群疲憊不堪的前奴隸臉龐。
木質的棧橋嘎吱作響,仿佛在訴說著港口的歷史。
零零散散有著漁船停靠在岸邊,工人們正在忙碌卸貨,揮汗如雨的身影與疲憊的神情相得益彰,像是這片土地上的縮影。
林登萬站在船舷踏板上,深吸了一口海風,目光掃過港口的一切。
他的身後,是一群歷盡磨難才逃離奴役的人們,他們臉上的表情複雜,有對新生活的期待,也有對未知的忐忑。
他們來自不同的地方,卻因共同的苦難聚集在一起,如今踏上這片土地,他們心裡既渴望新生,也充滿不安。
「大家稍安勿躁,我們得先探探底,要是有人問就說我們是因為海難迷失方向記錄指針也丟失了才到這裡的。」林登萬回頭低聲說道,目光在每個人臉上停留了一瞬。
他帶著隊伍走向碼頭,一邊打量著周圍的環境。
遠處是一片荒涼的山丘,零星生長著幾株枯黃的灌木。港口的建築擁擠而破敗,有些甚至已經塌了一半,透過殘破的窗框可以看到屋內的空蕩蕩。
漁民和工人們低頭忙碌著,偶爾的交談聲顯得急促又謹慎,仿佛這裡每個人都在為了生計而拼盡全力。
他走向碼頭區,找到一位正在搬運木箱的年長工人。
這人皮膚黝黑,雙臂粗壯,一看就是常年在烈日下勞作的苦力。
林登萬上前,輕聲招呼:「老哥,我們是外鄉人,遭遇海難才漂到這兒,能不能麻煩您給我們講講奧什尼亞的情況?我們也好做下一步打算。」
工人停下手裡的活兒,抬頭警惕地打量著這群人。見他們衣衫襤褸,男女老少都有,看起來不像是壞人,這才稍稍放下了戒備。
他嘆了口氣,說道:「奧什尼亞?這裡可不是什麼好地方。資源是多,可是沒我們的份。礦山、農田、漁場,全是他們的。外鄉人,聽我一句勸,沒出路的,能走多遠走多遠。」
林登萬點點頭,心裡卻一點也不意外,看來之前漁民的話確實不假。
他繼續問道:「那如果做些小生意,或者去外海捕魚,總該能活下去吧?」
工人露出一絲苦笑:「沒有國王的許可,街邊討飯都要交稅。他們無處不在,貴族們只知道搜刮。外鄉人,這地方可不是你能立足的地方。」
他用下巴指了指遠處的山巔:「那兒是王都,聽說富麗堂皇,可那不過是用我們這些人的血汗堆起來的金塔罷了。如果你還有選擇,趕緊離遠點。」
聽完那位年長工人的講述後,林登萬帶著隊伍來到一處僻靜的角落。
「大家聽我說。」林登萬站在眾人面前,聲音低沉卻堅定,「我們終於到了有人煙的地方。我知道,有些人早就和我提過,希望能夠回到自己的家鄉。我完全理解你們的心情,也支持你們的選擇。這些錢雖然不多,但應該也夠你們找到一條路,回到真正屬於自己的地方,我只能說,祝你們一路順風。」
他從布袋裡取出一疊鈔票和幾件金銀首飾,這是他們反抗奴隸販子後繳獲的戰利品。
他將這些東西分給那些決定離開的同伴,每一個人都接過時,臉上寫滿了複雜的情緒。
有幾個即將離開的人此刻顯得格外安靜,即使他們曾經那麼興奮能到達有人煙的土地。
一個中年男子雙手顫抖地接過鈔票,抬頭時眼中泛著濕潤的光芒。他的家鄉在南海的群島上,那裡有等著他的妻兒。
每個寂寥的夜晚,他都曾想像孩子拉著他的手,妻子為他倒上一杯熱茶的場景。
這一刻,他的鼻尖因為激動而微微發酸,眼中閃現出感激與不安。他緊咬下唇,似乎怕一說話就哭出聲來,最後只是重重地點了點頭,用沉默表達感激。
一名年輕的女子低頭看著手心裡略顯粗糙的銀飾,腦海中浮現出父母年邁而慈愛的面龐。
她是在出海經商時被海賊擄走,這一路上她多次夢見故鄉的青石小路和院子裡那株盛放的花樹。現在,她握著這象徵自由的財物,心裡雖然有對未知歸途的擔憂,但更多的,是終於能向著記憶深處那片溫暖而安全的土地邁進的期盼。
另有一位老者拄著簡陋的木棍,他的背有些佝僂,歲月在他臉上刻下深深的溝壑。
他看著林登萬分給他的金飾,眼神微有複雜。因為海賊的掠奪,他失去了整個家族,但仍然盼望回到故土,為那些逝去的人燒炷香,祭一祭過去的時光。老人的目光中沒有年輕人的激盪,只剩平靜與深沉,如同一潭清澈的深井,一眼就能看到井底倒映的斜陽。
還有一些人則顯得猶豫。他們的家鄉可能已經不復存在,返回大概只是徒勞,但內心那股血脈相連的牽絆,讓他們無法輕易放下,也許呢?也許還有親人倖存了下來。
這些人最終還是接過錢,朝林登萬深深鞠了一躬,帶著複雜的情緒離開了。
林登萬注視著他們的背影逐漸消失在港口的建築與人群中,他們會搭乘商船離開。那些背影中有含淚的堅決,也有複雜的忐忑,但更多的是終於獲得了選擇的權利。
這些即將踏上歸途的人,或許還要面對長途跋涉和不確定的未來,但至少他們不再被鎖鏈束縛,不再被當作貨物買賣,他們終於能按照自己的心意走出下一步。
待送別的人離去,留下的則是另一批人。
林登萬掃視著他們:有無家可歸的流亡者,有志在異鄉闖出一片天地的追夢人,還有失去了故土、想在別處重建家園的堅韌靈魂,還有想追隨林登萬以便有一日能報仇的復仇者。他們神情各異,有人握緊拳頭,有人咬緊牙關,但眼神中都燃著同一種微光——那是對改變命運的渴望。
隨後,他們來到一間簡陋小棚,一盞油燈散發微弱的光芒,讓棚內有了幾分昏黃的生氣。
之前的漁民向他們透露,這裡是碼頭幫派的據點,一個在權貴壓迫下掙扎求生的民間聯盟
一個精瘦的中年男人正低頭整理貨物。林登萬上前,開口問道:「老闆,想買一份奧什尼亞的地圖,不知可有貨?」
老闆抬頭,銳利的目光掃了他一眼,冷笑道:「有,但價格不便宜。」
林登萬掏出幾個從奴隸販子那兒搜來的金戒指,放在櫃檯上。老闆拿出小秤稱了稱,滿意地點頭,從柜子里抽出一張捲起的羊皮紙遞給他:「這是幾年前的地圖,地形變化不大。」
林登萬小心地展開地圖,仔細端詳。地圖上標註了海岸線、草原、山脈,以及礦區和農莊的分布,王都的位置赫然顯眼,象徵著權力與壓迫。
「看清楚了,這些地方都歸國王和貴族管著。」老闆冷冷說道,「別鬧事,也別犯傻。」
林登萬將地圖收起,轉身看向身後的同伴們,語氣堅定:「這裡是我們的新起點。那些選擇回家的,我們送他們一程,祝願他們早日歸鄉;而我們留下來的,要一起尋找屬於我們的未來。」
鹹濕的海風夾雜著淡淡的魚腥味,吹過林登萬和他身後那群疲憊不堪的前奴隸臉龐。
木質的棧橋嘎吱作響,仿佛在訴說著港口的歷史。
零零散散有著漁船停靠在岸邊,工人們正在忙碌卸貨,揮汗如雨的身影與疲憊的神情相得益彰,像是這片土地上的縮影。
林登萬站在船舷踏板上,深吸了一口海風,目光掃過港口的一切。
他的身後,是一群歷盡磨難才逃離奴役的人們,他們臉上的表情複雜,有對新生活的期待,也有對未知的忐忑。
他們來自不同的地方,卻因共同的苦難聚集在一起,如今踏上這片土地,他們心裡既渴望新生,也充滿不安。
「大家稍安勿躁,我們得先探探底,要是有人問就說我們是因為海難迷失方向記錄指針也丟失了才到這裡的。」林登萬回頭低聲說道,目光在每個人臉上停留了一瞬。
他帶著隊伍走向碼頭,一邊打量著周圍的環境。
遠處是一片荒涼的山丘,零星生長著幾株枯黃的灌木。港口的建築擁擠而破敗,有些甚至已經塌了一半,透過殘破的窗框可以看到屋內的空蕩蕩。
漁民和工人們低頭忙碌著,偶爾的交談聲顯得急促又謹慎,仿佛這裡每個人都在為了生計而拼盡全力。
他走向碼頭區,找到一位正在搬運木箱的年長工人。
這人皮膚黝黑,雙臂粗壯,一看就是常年在烈日下勞作的苦力。
林登萬上前,輕聲招呼:「老哥,我們是外鄉人,遭遇海難才漂到這兒,能不能麻煩您給我們講講奧什尼亞的情況?我們也好做下一步打算。」
工人停下手裡的活兒,抬頭警惕地打量著這群人。見他們衣衫襤褸,男女老少都有,看起來不像是壞人,這才稍稍放下了戒備。
他嘆了口氣,說道:「奧什尼亞?這裡可不是什麼好地方。資源是多,可是沒我們的份。礦山、農田、漁場,全是他們的。外鄉人,聽我一句勸,沒出路的,能走多遠走多遠。」
林登萬點點頭,心裡卻一點也不意外,看來之前漁民的話確實不假。
他繼續問道:「那如果做些小生意,或者去外海捕魚,總該能活下去吧?」
工人露出一絲苦笑:「沒有國王的許可,街邊討飯都要交稅。他們無處不在,貴族們只知道搜刮。外鄉人,這地方可不是你能立足的地方。」
他用下巴指了指遠處的山巔:「那兒是王都,聽說富麗堂皇,可那不過是用我們這些人的血汗堆起來的金塔罷了。如果你還有選擇,趕緊離遠點。」
聽完那位年長工人的講述後,林登萬帶著隊伍來到一處僻靜的角落。
「大家聽我說。」林登萬站在眾人面前,聲音低沉卻堅定,「我們終於到了有人煙的地方。我知道,有些人早就和我提過,希望能夠回到自己的家鄉。我完全理解你們的心情,也支持你們的選擇。這些錢雖然不多,但應該也夠你們找到一條路,回到真正屬於自己的地方,我只能說,祝你們一路順風。」
他從布袋裡取出一疊鈔票和幾件金銀首飾,這是他們反抗奴隸販子後繳獲的戰利品。
他將這些東西分給那些決定離開的同伴,每一個人都接過時,臉上寫滿了複雜的情緒。
有幾個即將離開的人此刻顯得格外安靜,即使他們曾經那麼興奮能到達有人煙的土地。
一個中年男子雙手顫抖地接過鈔票,抬頭時眼中泛著濕潤的光芒。他的家鄉在南海的群島上,那裡有等著他的妻兒。
每個寂寥的夜晚,他都曾想像孩子拉著他的手,妻子為他倒上一杯熱茶的場景。
這一刻,他的鼻尖因為激動而微微發酸,眼中閃現出感激與不安。他緊咬下唇,似乎怕一說話就哭出聲來,最後只是重重地點了點頭,用沉默表達感激。
一名年輕的女子低頭看著手心裡略顯粗糙的銀飾,腦海中浮現出父母年邁而慈愛的面龐。
她是在出海經商時被海賊擄走,這一路上她多次夢見故鄉的青石小路和院子裡那株盛放的花樹。現在,她握著這象徵自由的財物,心裡雖然有對未知歸途的擔憂,但更多的,是終於能向著記憶深處那片溫暖而安全的土地邁進的期盼。
另有一位老者拄著簡陋的木棍,他的背有些佝僂,歲月在他臉上刻下深深的溝壑。
他看著林登萬分給他的金飾,眼神微有複雜。因為海賊的掠奪,他失去了整個家族,但仍然盼望回到故土,為那些逝去的人燒炷香,祭一祭過去的時光。老人的目光中沒有年輕人的激盪,只剩平靜與深沉,如同一潭清澈的深井,一眼就能看到井底倒映的斜陽。
還有一些人則顯得猶豫。他們的家鄉可能已經不復存在,返回大概只是徒勞,但內心那股血脈相連的牽絆,讓他們無法輕易放下,也許呢?也許還有親人倖存了下來。
這些人最終還是接過錢,朝林登萬深深鞠了一躬,帶著複雜的情緒離開了。
林登萬注視著他們的背影逐漸消失在港口的建築與人群中,他們會搭乘商船離開。那些背影中有含淚的堅決,也有複雜的忐忑,但更多的是終於獲得了選擇的權利。
這些即將踏上歸途的人,或許還要面對長途跋涉和不確定的未來,但至少他們不再被鎖鏈束縛,不再被當作貨物買賣,他們終於能按照自己的心意走出下一步。
待送別的人離去,留下的則是另一批人。
林登萬掃視著他們:有無家可歸的流亡者,有志在異鄉闖出一片天地的追夢人,還有失去了故土、想在別處重建家園的堅韌靈魂,還有想追隨林登萬以便有一日能報仇的復仇者。他們神情各異,有人握緊拳頭,有人咬緊牙關,但眼神中都燃著同一種微光——那是對改變命運的渴望。
隨後,他們來到一間簡陋小棚,一盞油燈散發微弱的光芒,讓棚內有了幾分昏黃的生氣。
之前的漁民向他們透露,這裡是碼頭幫派的據點,一個在權貴壓迫下掙扎求生的民間聯盟
一個精瘦的中年男人正低頭整理貨物。林登萬上前,開口問道:「老闆,想買一份奧什尼亞的地圖,不知可有貨?」
老闆抬頭,銳利的目光掃了他一眼,冷笑道:「有,但價格不便宜。」
林登萬掏出幾個從奴隸販子那兒搜來的金戒指,放在櫃檯上。老闆拿出小秤稱了稱,滿意地點頭,從柜子里抽出一張捲起的羊皮紙遞給他:「這是幾年前的地圖,地形變化不大。」
林登萬小心地展開地圖,仔細端詳。地圖上標註了海岸線、草原、山脈,以及礦區和農莊的分布,王都的位置赫然顯眼,象徵著權力與壓迫。
「看清楚了,這些地方都歸國王和貴族管著。」老闆冷冷說道,「別鬧事,也別犯傻。」
林登萬將地圖收起,轉身看向身後的同伴們,語氣堅定:「這裡是我們的新起點。那些選擇回家的,我們送他們一程,祝願他們早日歸鄉;而我們留下來的,要一起尋找屬於我們的未來。」