江城子·朝雨歸途

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  朝發歸途雨滂沱,欲前行,欲語躲,尼絨棉由,淋漓且行馱。季月而去今日歸,己所見,憶仿佛。

  西風冷清盡灑脫,昔日途,今憶何?曾雲故鳥,遙記訴我說。誠邀明月寄我思,身成灰,仍滂沱。

  註:本詞體為雙辭格式

  譯文:

  早上出發回家,在路上突然大雨滂沱,想要繼續前行,又想停下來躲雨,雨水已經打濕了尼龍棉布衣服,冒著小雨背著行李繼續走在回家的路上。離開家一個月今天又回去,今天在路上所見的,就好像以前的畫面就在眼前。

  西風吹過冷冷清清讓人灑脫可見,往日走過的路,今天能回憶到什麼?記得曾經的故鳥說過的話,如今想來原來是告訴如今的我的啊。真誠地請求明月寄語我的思念到曾經的我們,即使是身體化作灰土,我的思念也像那大雨般滂沱不已。

章節目錄