第五百一十八章 海軍的非對稱戰術
第624章 海軍的非對稱戰術
夏爾沒有直接回答韋爾斯,他反問:「韋爾斯先生,在此之前我想先確定一件事:您是否擁有一支可靠的研發隊伍?」
「當然,將軍。」韋爾斯很肯定的回答:「我有一支完全由我控制的研發隊伍,就連軍方也無權干涉。」
夏爾點了點頭。
這是私有制國家的特色,裝備的專利和技術往往掌握在大資本家手中而不是在國家手裡。
大資本家們不傻,他們知道只要死抓著這些技術不放,就能像現代的美國一樣一袋螺絲賣9萬美金,一發炮彈賣80萬美金。
因此,他們會在保密方面做到盡善盡美,哪怕有時需要對自己人「被自殺」。
「那麼,我認為我們可以改良火控。」夏爾回答:「我方軍艦現在使用的火控系統,是雙向穩定吧?」
「是的。」韋爾斯眼裡閃過一絲意外,夏爾居然知道雙向穩定火控系統?
不過轉念一想又覺得這很正常。
夏爾不只是將軍,他同時還是天才發明家,不久前發明了登陸艇、兩棲登陸船,並且對魚雷也有深入研究,知道雙向穩定火控系統沒什麼奇怪的。
夏爾點出了答案:「我們應該投入資金開發三向穩定火控系統,以此提升艦炮的精度。」
「三向穩定?」韋爾斯對夏爾的佩服又多了一層,這就連他這個常年與造船打交道的人都沒聽過。
「是的。」夏爾感覺有些口渴,端起酒杯小喝了一口,接著說:「我們都知道,影響艦炮精度的還有『縱搖』,所以只有雙向穩定系統是不夠的,遠遠不夠。」
韋爾斯望向夏爾的眼神滿是敬佩:「縱搖」會影響艦炮精度還處在探索和驗證階段,即便是研發人員知道的都不多,沒想到夏爾居然知道。
韋爾斯不知道的是,夏爾是在有意誤導他。
影響艦炮精度的第三向不是「縱搖」,而是「橫搖」。
戰後德國人就是因為誤以為是「縱搖」而沒能提升多少精度,直到6年後才發現是「橫搖」。
夏爾這麼做,是對韋爾斯留了一手。
他知道資本家的本質是逐利的,要求他們「忠誠」不太現實,甚至可以說蠢。
因此,夏爾需要放出一條「長線」,將這些資本家或技術緊緊的握在手裡。
更重要的是,如果德國人或英國人聽到了風聲,他們就會被夏爾提出的「縱搖」帶偏。
有需要時,夏爾就會一錘定音:「哦,要不咱們試試把第三向改為針對『橫搖』?」
這用不了多少時間,但效果卻能立竿見影,而且主動權會始終掌握在夏爾手裡。
韋爾斯若有所思的點頭道:「如果這項技術研發成功,的確可以提升我軍軍艦的質量,甚至是質的飛躍。」
這在海戰中是打得准與打不準的區別,可以使法蘭西海軍一艘能頂兩艘甚至三艘的火力。
在無力造艦的基礎上,的確是個提升實力的辦法。
但隨後韋爾斯又緩緩搖頭,語氣沉重:「它似乎是可行的,將軍。但研發需要時間,研發成功後還需要將所有艦炮的火控系統升級,這同樣也需要時間,尤其對戰列艦的大型艦炮升級更加困難,甚至做不到。這可能……」
遠水解不了近渴。
相比之下,依舊是將戰略重心轉移到土倫更現實。
「我們只升級驅逐艦。」夏爾打斷了韋爾斯的話。
「只升級驅逐艦?」韋爾斯皺了皺眉。
只升級驅逐艦或許會簡單得許多,但驅逐艦在面對皮糙肉厚的戰列艦時,艦炮打得準不準似乎沒多大區別。
(註:此時的驅逐艦普遍噸位小,其中小口徑艦炮很難對戰列艦造成有效殺傷)
「您是否聽說過非對稱作戰?」夏爾語氣平靜。
韋爾斯一臉懵,他是個商人,雖然有造艦經驗但對戰術了解不多,「非對稱作戰」更是聞所未聞。
「簡單的說。」夏爾解釋道:「就是在戰爭中儘可能的擴大自己某方面的優勢,再憑藉這方面優勢徹底打垮對手相應兵種。然後,對手就會因為某個兵種的嚴重缺失而處處受制,最終拉低整體戰鬥力陷入全面被動挨打。」
韋爾斯像是聽懂了,但又沒聽懂:「可是這,與我們與英國皇家艦隊的對抗似乎沒關係。」
夏爾提醒道:「只升級驅逐艦,它有精度更高的艦炮,又有新型魚雷,於是就能對英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦(魚雷艇)形成碾壓性的絕對優勢。」
韋爾斯猛然驚醒:「將軍,你的意思是,我們可以用我軍驅逐艦徹底擊潰英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦部隊?」
「是的。」夏爾點了點頭,又反問:「要做到這一點並不困難,是嗎?」
韋爾斯遲疑了一會兒,然後很肯定的說:「不困難,我方驅逐艦的速度比戰列艦快,我們可以始終保持在其射程之外作戰,一旦英軍派出驅逐艦追趕,就會被我方驅逐艦以艦炮和魚雷的絕對優勢擊沉。」
「接著。」夏爾輕輕一笑:「您可以假設英國皇家艦隊失去大多數驅逐艦甚至是雷擊艦,再抓住這一點擴大戰果。」
韋爾斯猛然反應過來:「然後,我們就能用驅逐艦和雷擊艦圍攻敵人的戰列艦和巡洋艦。」
道理很簡單,這時期的戰列艦害怕雷擊艦,再強再先進的戰列艦往往也是一發入魂。
而戰列艦上的巨炮面對這些速度快體積小的雷擊艦卻十分頭疼,其穿透力和威力幾乎沒用,無異於大炮打蚊子,即便碰巧擊沉了幾艘,對法蘭西艦隊而言損失也可以忽略不計。
驅逐艦是雷擊艦的天敵,它速度快,且裝備中小口徑艦炮能更有效的對付雷擊艦。
但如果,法蘭西艦隊的驅逐艦碾壓英軍驅逐艦並將其徹底擊潰,它就會像倒下的第一塊骨牌似的引發一系列連鎖反應,最終導致看似強大的英國皇家艦隊全面崩潰。
韋爾斯猛地站起身來,一臉激動,就連呼吸都變得急促了。
這,似乎的確是個辦法,一個很好很高明的辦法。
但很快,他又冷靜了下來:「可是將軍,如果英國人像對付德國人一樣,採取遠程封鎖的戰略,我們很可能無法使用這種非對稱作戰的戰術。」
(本章完)
夏爾沒有直接回答韋爾斯,他反問:「韋爾斯先生,在此之前我想先確定一件事:您是否擁有一支可靠的研發隊伍?」
「當然,將軍。」韋爾斯很肯定的回答:「我有一支完全由我控制的研發隊伍,就連軍方也無權干涉。」
夏爾點了點頭。
這是私有制國家的特色,裝備的專利和技術往往掌握在大資本家手中而不是在國家手裡。
大資本家們不傻,他們知道只要死抓著這些技術不放,就能像現代的美國一樣一袋螺絲賣9萬美金,一發炮彈賣80萬美金。
因此,他們會在保密方面做到盡善盡美,哪怕有時需要對自己人「被自殺」。
「那麼,我認為我們可以改良火控。」夏爾回答:「我方軍艦現在使用的火控系統,是雙向穩定吧?」
「是的。」韋爾斯眼裡閃過一絲意外,夏爾居然知道雙向穩定火控系統?
不過轉念一想又覺得這很正常。
夏爾不只是將軍,他同時還是天才發明家,不久前發明了登陸艇、兩棲登陸船,並且對魚雷也有深入研究,知道雙向穩定火控系統沒什麼奇怪的。
夏爾點出了答案:「我們應該投入資金開發三向穩定火控系統,以此提升艦炮的精度。」
「三向穩定?」韋爾斯對夏爾的佩服又多了一層,這就連他這個常年與造船打交道的人都沒聽過。
「是的。」夏爾感覺有些口渴,端起酒杯小喝了一口,接著說:「我們都知道,影響艦炮精度的還有『縱搖』,所以只有雙向穩定系統是不夠的,遠遠不夠。」
韋爾斯望向夏爾的眼神滿是敬佩:「縱搖」會影響艦炮精度還處在探索和驗證階段,即便是研發人員知道的都不多,沒想到夏爾居然知道。
韋爾斯不知道的是,夏爾是在有意誤導他。
影響艦炮精度的第三向不是「縱搖」,而是「橫搖」。
戰後德國人就是因為誤以為是「縱搖」而沒能提升多少精度,直到6年後才發現是「橫搖」。
夏爾這麼做,是對韋爾斯留了一手。
他知道資本家的本質是逐利的,要求他們「忠誠」不太現實,甚至可以說蠢。
因此,夏爾需要放出一條「長線」,將這些資本家或技術緊緊的握在手裡。
更重要的是,如果德國人或英國人聽到了風聲,他們就會被夏爾提出的「縱搖」帶偏。
有需要時,夏爾就會一錘定音:「哦,要不咱們試試把第三向改為針對『橫搖』?」
這用不了多少時間,但效果卻能立竿見影,而且主動權會始終掌握在夏爾手裡。
韋爾斯若有所思的點頭道:「如果這項技術研發成功,的確可以提升我軍軍艦的質量,甚至是質的飛躍。」
這在海戰中是打得准與打不準的區別,可以使法蘭西海軍一艘能頂兩艘甚至三艘的火力。
在無力造艦的基礎上,的確是個提升實力的辦法。
但隨後韋爾斯又緩緩搖頭,語氣沉重:「它似乎是可行的,將軍。但研發需要時間,研發成功後還需要將所有艦炮的火控系統升級,這同樣也需要時間,尤其對戰列艦的大型艦炮升級更加困難,甚至做不到。這可能……」
遠水解不了近渴。
相比之下,依舊是將戰略重心轉移到土倫更現實。
「我們只升級驅逐艦。」夏爾打斷了韋爾斯的話。
「只升級驅逐艦?」韋爾斯皺了皺眉。
只升級驅逐艦或許會簡單得許多,但驅逐艦在面對皮糙肉厚的戰列艦時,艦炮打得準不準似乎沒多大區別。
(註:此時的驅逐艦普遍噸位小,其中小口徑艦炮很難對戰列艦造成有效殺傷)
「您是否聽說過非對稱作戰?」夏爾語氣平靜。
韋爾斯一臉懵,他是個商人,雖然有造艦經驗但對戰術了解不多,「非對稱作戰」更是聞所未聞。
「簡單的說。」夏爾解釋道:「就是在戰爭中儘可能的擴大自己某方面的優勢,再憑藉這方面優勢徹底打垮對手相應兵種。然後,對手就會因為某個兵種的嚴重缺失而處處受制,最終拉低整體戰鬥力陷入全面被動挨打。」
韋爾斯像是聽懂了,但又沒聽懂:「可是這,與我們與英國皇家艦隊的對抗似乎沒關係。」
夏爾提醒道:「只升級驅逐艦,它有精度更高的艦炮,又有新型魚雷,於是就能對英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦(魚雷艇)形成碾壓性的絕對優勢。」
韋爾斯猛然驚醒:「將軍,你的意思是,我們可以用我軍驅逐艦徹底擊潰英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦部隊?」
「是的。」夏爾點了點頭,又反問:「要做到這一點並不困難,是嗎?」
韋爾斯遲疑了一會兒,然後很肯定的說:「不困難,我方驅逐艦的速度比戰列艦快,我們可以始終保持在其射程之外作戰,一旦英軍派出驅逐艦追趕,就會被我方驅逐艦以艦炮和魚雷的絕對優勢擊沉。」
「接著。」夏爾輕輕一笑:「您可以假設英國皇家艦隊失去大多數驅逐艦甚至是雷擊艦,再抓住這一點擴大戰果。」
韋爾斯猛然反應過來:「然後,我們就能用驅逐艦和雷擊艦圍攻敵人的戰列艦和巡洋艦。」
道理很簡單,這時期的戰列艦害怕雷擊艦,再強再先進的戰列艦往往也是一發入魂。
而戰列艦上的巨炮面對這些速度快體積小的雷擊艦卻十分頭疼,其穿透力和威力幾乎沒用,無異於大炮打蚊子,即便碰巧擊沉了幾艘,對法蘭西艦隊而言損失也可以忽略不計。
驅逐艦是雷擊艦的天敵,它速度快,且裝備中小口徑艦炮能更有效的對付雷擊艦。
但如果,法蘭西艦隊的驅逐艦碾壓英軍驅逐艦並將其徹底擊潰,它就會像倒下的第一塊骨牌似的引發一系列連鎖反應,最終導致看似強大的英國皇家艦隊全面崩潰。
韋爾斯猛地站起身來,一臉激動,就連呼吸都變得急促了。
這,似乎的確是個辦法,一個很好很高明的辦法。
但很快,他又冷靜了下來:「可是將軍,如果英國人像對付德國人一樣,採取遠程封鎖的戰略,我們很可能無法使用這種非對稱作戰的戰術。」
(本章完)