第36章 九曲鴛鴦

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  他仿佛在那一瞬間感知到了某種微妙的變化,眼神在剎那間變得複雜而深邃,緊接著就像變臉藝人般,

  臉上迅速浮現出一絲諂媚的笑容,雙手微微顫抖地將那個看似普通的錦囊遞給了不知何時悄然現身的夏洛克。

  夏洛克接過錦囊時,眼中閃過一絲不易察覺的精光,仿佛捕捉到了某種重要的線索,

  而華生則靜靜地站在楊森的身後,目光如炬,穿透層層人群,最終落在被眾人環繞的趙由檢身上,細細地打量著他。

  這位趙由檢,年約二十,身形瘦削得如同秋日裡的一根細竹,

  高約五尺二寸,站在人群中顯得格外單薄,仿佛一陣風就能將他吹倒。

  他的臉色蒼白得幾乎透明,仿佛長久未見陽光,肌膚透出一種病態的青白,宛如冷月下的白玉,帶著幾分寒意,令人不由自主地感到一絲涼意。

  雙眼微微凹陷,眼神深邃而陰鬱,猶如深不見底的幽潭,令人難以捉摸其心思,仿佛藏著無盡的秘密,讓人忍不住想要一探究竟。

  他身著一襲洗得發白的黑衫,衣著樸素至極,衣襟處隱約可見幾個不起眼的補丁,

  顯然是經過多次修補的痕跡,透露出一種貧寒卻堅韌的生活態度。

  衣擺被他隨意地束在腰間,露出一截瘦削的腰身,似乎一陣微風就能將他吹倒,顯得脆弱而無力,卻又帶著一種難以言喻的堅韌。

  頭髮用一根簡單的木簪挽起,幾縷碎發垂落在額前,隨風輕輕飄揚,

  為他平添了幾分不羈的氣息,那不羈中卻又帶著一絲落拓的意味,仿佛他曾經歷過許多不為人知的艱辛,令人心生憐憫。

  他的眉宇間隱約透出一股倔強,似乎在無聲地訴說著他不屈的意志,儘管身處逆境,卻依然保持著內心的堅韌,仿佛無論遭遇何種困境,他都能咬牙挺過去。

  趙由檢站在那裡,雖然不言不語,

  但他的每一個細節都在無聲地講述著他的故事,讓人不禁想要探究他背後的故事,究竟是怎樣的經歷塑造了這樣一個複雜的他。

  他的外貌並不顯得兇惡,反而透著一股憨厚老實的氣息。

  寬廣的額頭上平滑如鏡,沒有半點戾氣,略顯厚實的嘴唇總是微微抿著,

  仿佛在沉思或是帶著一絲不易察覺的微笑,配上那雙略顯迷離、仿佛總是帶著幾分倦意的眼睛,

  讓人怎麼看都覺得他是一個無害的普通人,仿佛他的世界裡沒有一絲波瀾,只有平靜與淡然。

  然而,他卻時常刻意擺出一副兇悍的姿態,眉頭緊鎖,仿佛有千斤重擔壓在心頭,嘴角下垂,顯得嚴肅而冷峻,雙眼圓睜,目光銳利如刀,仿佛隨時都會與人爭鬥。

  但這種刻意營造的兇悍與他天生的憨厚面容極不相稱,顯得格格不入,

  就像是一個拙劣的演員在舞台上表演,卻未能得其神韻,反而透出一種滑稽感,讓人不禁覺得他是在故意搞笑,試圖用這種方式掩飾內心的脆弱。

  因此,華生很難將他與那個殘忍殺害兩名官員的兇手聯繫在一起。

  他的模樣,更像是一個在市井中默默無聞、與世無爭的小人物,每日為了生計而奔波,臉上總是掛著幾分疲憊和無奈,

  或許偶爾會在街頭與人發生幾句爭執,聲音雖大卻不見幾分惡意,絕不可能做出如此驚天動地的大案。

  他的身影在熙熙攘攘的人群中顯得那麼平凡,仿佛一粒塵埃,隨風飄蕩,無人留意,卻又帶著一種難以言喻的存在感。

  此時,夏洛克的注意力似乎完全凝聚在他手中的錦囊之上,對站在一旁的兇手並未多加留意,

  仿佛整個世界在這一刻都為他手中的這個小巧物件所靜止。他緩緩將錦囊托起,舉至眼前,目光如炬,細細端詳。

  這錦囊小巧而精緻,其上繡著繁複而華美的圖案,每一針每一線都透露出匠人的心血與巧思。

  他輕輕地將錦囊打開,動作輕柔而小心翼翼,仿佛怕驚擾了其中的秘密。

  只見其中竟藏著一個精巧絕倫的茶壺。

  那壺身曲線流暢而優雅,宛如一對正在纏綿悱惻的鴛鴦,彼此依偎,情深意重,令人不禁聯想到那些古老而浪漫的愛情故事。

  壺嘴與壺把更是巧妙地設計成相互依偎的形狀,令人不禁為之驚嘆,巧奪天工,仿佛每一處細節都蘊含著深意。


  壺身之上,還雕刻著細膩的紋路,每一處都彰顯出匠人的精湛技藝與無盡匠心。

  那紋路如絲如縷,錯落有致,仿佛訴說著一段古老而神秘的故事,令人沉醉其中,無法自拔。

  「九曲鴛鴦壺,原來是靠這個才做到的。」

  夏洛克這時才將目光轉向了帶著重枷的趙由檢,眼神中閃過一絲複雜的神色,既有驚嘆,也有探究,更有一種難以言喻的期待,

  「看來,這背後還隱藏著更加曲折離奇的故事啊。趙由檢,你能否為我解開這其中的謎團?」

  「哼,休想從我嘴裡得出隻言片語,狗官,只知道欺壓良民百姓,呸!」

  趙由檢似乎對官員有著不同尋常的憤恨,眼神中燃燒著熊熊怒火,仿佛要將一切不公燒成灰燼。

  「我可不是什麼官員,而是一個偵探!」

  夏洛克對這一點非常堅持,當即解釋道,語氣中帶著幾分不容置疑的堅定。

  「狗官的幫凶,豬狗不如!」

  趙由檢撇頭冷眼,再也不願看夏洛克一眼,嘴角掛著一抹不屑的冷笑,仿佛對這個世界充滿了絕望與憤恨。

  華生在一邊聽了差點笑出了聲,真的很少見夏洛克這麼被罵,

  平時見的更多的是夏洛克用他那銳利的言辭將別人懟得啞口無言的樣子,如今這場景倒是新鮮,讓他不禁感到一絲有趣。

  「從我目前得到的信息來看,你的憤怒其實很值得理解。

  甚至從某種意義上講,你甚至是個好人。」

  夏洛克毫無被罵的覺悟,似乎對現在的局面司常見慣,還是快速地說道,語氣中帶著幾分理解和同情。

  -----------------

章節目錄