第一百三十二章 世界大 IP

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第133章 世界大 IP

  「想好了就行,你是不知道,鄭亞娜有多能磨人,昨天在辦公室磨了我一個早上,各種好話不斷,差點沒把我逼瘋。」

  曾阿黎回想起來都不寒而慄,那位大姐比自己大五歲,孩子也已經三歲,卻跟個小姑娘一樣撒嬌。

  正常人都扛不住的。

  「得虧鄭亞娜是女的,要是男的,估計得挨一板磚。」陳凡把畫軸收攏,全部抱了起來。

  「去你的,我又不是暴力狂。」

  曾阿黎氣惱,陳凡也不反駁,抱著畫軸就去後院,只是臨出門時回了一句「呵呵」,就加快腳步。

  這姑娘就是沒自知之明,暴力傾向很明顯好不?

  「陳凡,走著瞧!」

  曾阿黎惱羞成怒,眼中閃過一絲狡,拉著許今秋就往外走:「李姨讓你回家住一晚,晚上你跟園園擠一下。」

  許今秋不明所以,跟關月梅打了聲招呼,就跟著曾阿黎、趙園園回自家,等到家才知道被大姐耍了。

  閨女回來,許家自然是高興的。

  趁著大家忙活時,李秀珍把姑娘叫到屋裡:「小凡讓你二哥買畫兒的事情你知道吧?」

  「剛知道,怎麼了?」

  「那些畫兒多貴啊,一張就是普通人一兩個月的工資,一下就花掉450元,

  這也———」李秀珍不知道該怎麼說。

  要說敗家,那也不至於,姑爺賺錢的能力可比一般人強太多,就是這花錢的能力,也比一般人強太多。

  自家現在用的彩電、冰箱、洗衣機,姑爺也是說買就買,花錢就跟流水一般,看著都讓人心驚膽顫。

  「陳凡說這些畫以後能升值,都是當投資買的,還說明兒再拿一千給二哥,

  讓二哥接著買,您就別操心了。」

  「投資?倒也是條路子。」

  李秀珍微微皺眉,沉吟了一會:「古玩在以前都是值大價錢的,禁止私人交易後,才變得不值錢,以後未必不會再放開,至於近代的名家畫作,以後未必就沒有升值空間。」

  「您也看好投資書畫作品?」

  「只是有這種可能,小凡有這種想法,投資一些也可以,你們小兩口,最近相處怎麼樣?有沒有鬧矛盾?」

  「您就放心,我們好著呢。」

  「那我就放心了,小凡確實把你放心尖上,不過好男人,都是要自己教的——..

  李秀珍趁機再次給閨女灌輸「御夫經」,其中的核心就是,得把男人折騰沒力氣了,才不會出去亂來。

  最後還問了一句情況,許今秋鬧了個紅臉,最後沒忍住,支支吾吾地說了實際情況:「媽,您說該怎麼辦?」

  李秀珍愣住。

  還有耕不死的牛?這種情況,聽都沒聽過,反正她是不知道要怎麼辦,只能哄閨女:「你這是撿了個寶。」

  許今秋愣住,啥意思?

  說了等於沒說!

  翌日,陳凡過來,又給許今夏拿了一千元,讓他繼續幫忙購買書畫作品,曾阿黎也趁機掏了兩百元。

  出乎意料的,趙園園也掏了一百,就是交錢時,那捨不得的表情,好像割她肉一樣:「許二哥,你可得給我買好的。」

  在丈母娘家吃過晚飯,陳凡幾人就騎著車回小院,入夜剛想休息,曾阿黎就把許今秋拉走。

  留了一句:「明天園園就來了,秋兒晚上再跟我住一晚,一個人睡,還怪不習慣的。」

  陳凡臉都黑了,這姑娘故意的!

  不就「呵呵」了一聲,至於這麼記仇嗎?還一個人睡不習慣,之前許今秋天天鑽你屋裡,你還煩呢。

  果然,女人都是小心眼的。

  就是習慣了當大姐,總一副大青衣范兒的女人也不例外。

  就是這漫漫長夜··—

  無奈之下,陳凡拿出紙筆,繼續寫著東西,都是跟鄭亞娜所求有關的,要能把這個項目做起來,估計能發一筆橫財,

  就是這一寫,就寫得太晚,翌日晨練都斷了一天,一路打著哈欠去的學校:「大姐,早上通知鄭亞娜,中午到社團辦公室。」


  曾阿黎嗯了一聲,陳凡接著說:「記得找李愛國聊了一下,把讓他擔任社長的事情定下來。」

  曾阿黎應下,陳凡又道:「再通知幾個社長候選人、助理,明天中午到社團辦公室開會。」

  「還有嗎?」

  「各個編輯組都跑一趟,把各編輯組的進度記錄下來,有空再跑一趟京城出版社,跟一下出版的進度。」

  「陳凡,你真拿我當牛馬呢?」曾阿黎算是看出來了,這小混蛋是報復自己把許今秋拉走兩個晚上呢。

  哪有把事情弄一天內,扎堆乾的。

  「大姐,馬上要入冬,可不得抓點緊,要實在完不成,出版社那邊可以先不去。」陳凡說完,蹬著自行車就走。

  「小混蛋,跟我玩公報私仇呢。」

  看著陳凡走遠,曾阿黎哭笑不得:「你要這麼玩的話,那我可就奉陪到底了,看誰先撐不住。」

  曾阿黎也不墨跡,不就忙一點,累一點,今天就算跑斷腿,她也不可能服軟的,第一站先去找鄭亞娜。

  她是真怕了這大姐,太能磨人!

  曾阿黎蹬著自行車,不知道在京大校園裡轉了多少圈,陳凡卻優哉游哉的,

  拿著寫好的東西去社團辦公室。

  如今的社團辦公室,也是有模有樣的,靠牆的位置放了一排的書架,中間放了好幾張辦公桌。

  平時辦公桌都是散開擺放的,開會的時候,只要排在一起,就能布置成會議室,邊上還有一個可移動的黑板。

  陳凡倒了一杯水,讓鄭亞娜隨便找個地方坐下:「咱們直接說正事,我這邊有兩個項目,一個是社團的,一個是私人的,都是能賺到的錢的,看看你想做哪個。」

  「社團的項目,目前是有打算成立輔導班,可以給一些高中生輔導功課,每周只上一天的課。」

  「憑咱們京大的招牌,收費肯定不會低,一個星期下來,賺個幾塊錢還是可以的。」

  「私人的項目呢?」鄭亞娜想了一下,不太感興趣,賺錢太少。

  如果沒有更好的選擇,肯定是要做的,一個星期幾塊錢,一個月下來也有十幾、二十幾塊錢,不是一筆小數目。

  「你能翻譯外文嗎?」陳凡問道。

  鄭亞娜眼晴一亮:「當然可以,我外公,還有我母親,以前都幹過翻譯工作,我也自小學英語,後來———.」

  後來,自然是那段歲月!

  家道中落!

  不用明說,陳凡也明白:「那你能把中文小說,翻譯成英文嗎?」

  鄭亞娜嗯嗯點頭:「我之前幫人翻譯過論文,是投遞到歐美雜誌上的論文且成功發表的。」

  陳凡打開包,從裡邊拿出一份稿子,大概有個十來頁:「你看一下能不能翻譯。」

  鄭亞娜打開一看,微微皺起眉頭:「這是你的小說?」

  「剛寫了一個開頭,如果你能翻譯,我就繼續寫下去,可以投遞到國外的出版社。」陳凡解釋道。

  「有點難度!」

  鄭亞娜撓了撓頭,沉吟了好一會:「小說里的語境,要翻譯成不同的語言,

  難度還是挺高的。」

  翻譯小說,本就極為困難!

  翻譯的質量取決於多個因素,包括譯者的語言能力和對原文的理解程度,要能夠很好地傳達原文的思想和語言風格,讀者才能更好地理解作品的內涵。

  但很多譯文都存在損耗,無法完全再現原文的意圖和風格。

  其實都很正常,不同文化背景下,表達方式和思維習慣差異都會導致翻譯過程中存在損耗,這是翻譯小說最大的挑戰,

  還有很重要的一點,就是譯者的風格,就應該消滅個人風格,隱藏在作者和作品身後,儘可能地忠實原著。

  「但我覺得,可以試試!」

  「那就試試,我先跟你說一下價格,翻譯費按兩部分計算,第一部分,是基本翻譯稿酬,千字5元。」

  「這麼多?」鄭亞娜訝異。

  出版教輔時,在出版社待了好些天,鄭亞娜很清楚譯文的價格,最頂級也就千字7元。

  「如果小說能在國外出版,這點稿費可不算什麼。」


  「我肯定拿出最好的狀態!」

  「必須拿出最好的狀態,我剛才說了,稿費分成兩部分,另一部分屬於獎勵,小說如果成功出版,再獎勵千字10元。」

  聞言,鄭亞娜瞪大眼晴,甚至有些不好意思:「陳凡,這條件也太豐厚了,

  國內就沒有這個價格。」

  陳凡笑了下,解釋道:「翻譯外文小說成中文,在國內出版,除了基本稿酬,還有印數稿酬,我這邊沒辦法給你印數稿酬,獎勵的這部分,就相當於買斷版稅。」

  鄭亞娜沉吟了一會,先道了聲謝謝:「這活兒我接,你放心,我肯定原汁原味的翻譯出來。」

  「我相信你能做到。」

  能參與教輔編輯,還擔任主編,鄭亞娜的水平自然不差:「謝謝你的信任,

  對了,你這本書的名字叫什麼?」

  陳凡這才想起,稿子上沒有寫名字,於是拿出鋼筆,在第一頁上寫上兩個英文單詞:The Matri.!

  「矩陣?」鄭亞娜問道。

  「也可以理解成母體!」

  陳凡皺了下眉頭,又寫下四個漢字:黑客帝國!

  如果不是鄭亞娜追著要項目,陳凡還真沒想到這點,自己可以打歐美那些大IP的主意。

  黑客帝國,就是第一次試水!

  PS:第一更到,感謝老鐵們投票支持

章節目錄