144 若愚
「老闆,四尺(本書取成年男子腳長為一「尺」,方便起見,四「尺」取一米)布多少錢?」
「七德涅爾。」
「啊?鎮上來的泰勒才要五德涅爾!」
「泰勒那小崽子不安好心,他賣的布還不知是從哪來的!」舒爾茨直接開噴。
來買布的那位婦女是約翰的妻子,她是叫蕾妮婭。
「喂,老闆,裁件馬褲要多少錢?」
旁邊上來一位瞧起來不大聰明的年輕人。
「你裁給誰穿,小托比?」
「就裁一件,多了不要!」
「我問,你要多大款的……」
舒爾茨話還沒說完,又聽見蕾妮婭在這砍價:「唉,舒爾茨叔叔,能否便宜些?自家村裡的都是熟人,豈能被外人比過去?」
「這實在是有些困難,你也知道,我們家的布料來得可不容易。」
蕾妮婭皺了皺眉:「可我現在的確拿不出七德涅爾,我家丈夫那件上裝在剿匪的時候被人扯成了兩半,一直沒補。」
「沒個四五尺的布,估計拼不上。」
「若是在你這買布就花了這麼多錢,那我還怎麼付你縫補衣裝的錢?只能由我自己來了。」
「然而,我家兒子長得也快,我還得給他縫衣呢!」
「嘿!」
舒爾茨正要回嘴,那自覺著被冷落的托比又冒了出來:「喂,我就要一條褲子穿,怎麼那麼難搞?」
「上帝啊,托比呀,你得先我告訴你給誰買?是你自己這瘦竹杆,還是你家老爹那矮木樁?」
舒爾茨頭都鬧大了。
「還有,蕾妮婭,你說泰勒那邊便宜,怎麼不去他那縫?」
「去晚了,賣完了。他聽說是事務官要買布,打了包票說下次優先。」
「但就這飛漲的布價,我還怎麼等到下次供貨?」
原來是沒貨了,難怪這蕾妮婭才到這來的。
海索就在門口處聽著,他到這來完全是為了看看「近水樓台」里商戶們的生意。
光站在門外聽聽,他血壓就高了。
這兩天,鎮上來的,外邊來的,村里已經出現不少生面孔了。估計是發現銀礦的消息傳出去了。
「那沒辦法,我這收貨、付租都是開支的大頭。布價飛漲,我也沒撈到多少。」
「哎呀,舒爾茨,你到這大樓里來做生意,我家丈夫也出了力。」
「同村人一點優惠也沒有,還在這死摳門!」
「那件衣裝就是去年在你這縫的,光看著卻不能穿,我都快急死了!」
海索想起來了,約翰這位妻子是個相當吝嗇之人。難怪約翰家也不是特別窮,但約翰卻天天穿得破破爛爛的。
正是心情鬱悶的舒爾茨也不慣著,他就與這蕾妮婭一人一句鬥起嘴來。難以溝通的托比也時不時插上幾句,場面極度混亂。
海索見到這局面,真想給這幾位一人一個大嘴巴子。
「上帝啊,舒爾茨、蕾妮婭,還有小托比,你們吵什麼?」
「奧科里多神父,您快來評評理,他這……」
「冷靜些,蕾妮婭,我知道怎麼回事。」
海索將那櫃檯一拍。
「蕾妮婭,約翰那衣服是非補不可嗎?他沒別的衣服穿了?」
「有是有,但那件衣服當時花了一格羅索,我都心疼死了!」
合著約翰根本不缺衣服穿。
「哎呀,天主吶!我再問問你,你給你家兒子做件衣服要花多少?」
「五德涅爾吧?」
「那你把那件衣服改小了給你兒子穿行不行?」
「舒爾茨,你改衣服收多少?」
「兩…一枚德涅爾吧……」
「蕾妮婭,你算算這筆帳,本來你要花十…將近一格羅索,又是補衣又是縫衣。」
「現在只要一兩枚德涅爾就能一次解決兩個問題,何樂不為?」
「哎呀!神父說得對!」蕾妮婭立刻就恍然大悟,「唉,我這一時心急,看著那爛衣裝就腦殼疼,卻是忘了這茬了!」
她拍了拍腦門,自嘲起來。
「年齡大了,腦子是不好使了。放在以前,就是條爛布,我也能給它找到去處!」
「還有,托比,你是不是自己差條新褲子?」
那托比見著海索「怒目金剛」的樣子哪敢說個「不」字。
「聽見了沒,舒爾茨?知道怎麼做了吧?」
事畢,那蕾妮婭樂呵呵走了,托比也快步跑走,只留著海索在這嘆氣。
「唉,真是,有時我真是無法理解。」
「到底是人蠢,還是我蠢……」
「或許是大家都蠢,只是蠢得各有千秋。」
嗯?誰嘴這麼賤?
海索頭一轉,嗬!身後忽然冒出個鬍子拉碴的小伙,長得令人不敢恭維。
「天主保佑啊,敢問先生是哪方人士?」
「科賽利·科斯穆,英格蘭人。您一定是本堂神父了。」
海索這神父這麼好認的?他臉上難道寫著字?
「科賽利·科斯穆?」
海索印象中不存在這個人。
「你是怎麼認出我來的?」
「在烏撒福特碰到位詩人,他說白湖村最會管閒事的就是奧科里多神父。」
克勞德那一點操守都沒有的東西盡給海索在這造謠!
「科斯穆先生專程來尋我……」
肯定是密教分子。
「想必是有事需商議,請隨我來吧……」
半個月前,隱士與海索「論道」,論得海索差點就完全信了她的話。
雖然她的猜測不無道理,海索的確不能確認自己真是從另一重歷史的未來穿越而來。
但等他自己回去後又來回思考了一番,決定還是「如無必要,勿增實體」。
因為只要想編,什麼故事都能編得出來。
說不定,海索只是個無聊小說里被人寫出來的無聊角色而已。
他怎麼確定自己不在書中呢?
聖所的談話室空空蕩蕩,因為海索叫約翰把這裡的桌椅都搬議事廳去了。
比起置辦新家具,還是舊物利用更划算。反正這談話室又不常用。
「科斯穆先生是尊著哪位理法的神諭而來?」
海索的袖袍里藏著密涅瓦之鏡的碎片。他無意中發現這件密教器具居然連殘片都能「削鐵如泥」。
那他是怎麼把這玩意兒裝身上,而不怕傷到自己的呢?
誒,只要拿兩片大點的木塊把它夾起來不就行了?外面再裹上層爛布,剛好!
「理法?」
這科賽利面露驚訝。
海索一時間以為自己猜錯了他的身份。
難道他非密教中人?
「奧科里多大師,您這是裝不認識我,還是真不認識我?」
「我該認得你?」
科賽利沒想到海索講出這話,海索也沒想到他與原身本來就認識。因為剛在裁縫鋪里,科賽利的表現不像認識海索。
「咳咳,這不重要……」科賽利打了個馬虎眼過去,「重要的是,我現在來到了這裡。」
「我是來完成我的大作,順便幫助您書寫歷史。」
什麼玩意兒?
「大作?你是個藝術家?」
海索將這位不修邊幅的人士上下打量一番。
他這特立獨行的模樣,或許還真可能是個藝術家。
「是如此,我剛從博洛尼亞過來,想找個地方完成我的大作。」
海索對藝術可以說一竅不通:「哦,哦……」
「那科斯穆先生怎麼會想到來白湖?」
「還有『幫助我書寫歷史』算什麼意思?」
科賽利鄭重道:「因為我想將一切歷史都畫進我的畫作之中,而您是歷史學方面的專家。」
「正如他們講的,您是『諸史研習者』。」
得,他就是位密教分子。
「七德涅爾。」
「啊?鎮上來的泰勒才要五德涅爾!」
「泰勒那小崽子不安好心,他賣的布還不知是從哪來的!」舒爾茨直接開噴。
來買布的那位婦女是約翰的妻子,她是叫蕾妮婭。
「喂,老闆,裁件馬褲要多少錢?」
旁邊上來一位瞧起來不大聰明的年輕人。
「你裁給誰穿,小托比?」
「就裁一件,多了不要!」
「我問,你要多大款的……」
舒爾茨話還沒說完,又聽見蕾妮婭在這砍價:「唉,舒爾茨叔叔,能否便宜些?自家村裡的都是熟人,豈能被外人比過去?」
「這實在是有些困難,你也知道,我們家的布料來得可不容易。」
蕾妮婭皺了皺眉:「可我現在的確拿不出七德涅爾,我家丈夫那件上裝在剿匪的時候被人扯成了兩半,一直沒補。」
「沒個四五尺的布,估計拼不上。」
「若是在你這買布就花了這麼多錢,那我還怎麼付你縫補衣裝的錢?只能由我自己來了。」
「然而,我家兒子長得也快,我還得給他縫衣呢!」
「嘿!」
舒爾茨正要回嘴,那自覺著被冷落的托比又冒了出來:「喂,我就要一條褲子穿,怎麼那麼難搞?」
「上帝啊,托比呀,你得先我告訴你給誰買?是你自己這瘦竹杆,還是你家老爹那矮木樁?」
舒爾茨頭都鬧大了。
「還有,蕾妮婭,你說泰勒那邊便宜,怎麼不去他那縫?」
「去晚了,賣完了。他聽說是事務官要買布,打了包票說下次優先。」
「但就這飛漲的布價,我還怎麼等到下次供貨?」
原來是沒貨了,難怪這蕾妮婭才到這來的。
海索就在門口處聽著,他到這來完全是為了看看「近水樓台」里商戶們的生意。
光站在門外聽聽,他血壓就高了。
這兩天,鎮上來的,外邊來的,村里已經出現不少生面孔了。估計是發現銀礦的消息傳出去了。
「那沒辦法,我這收貨、付租都是開支的大頭。布價飛漲,我也沒撈到多少。」
「哎呀,舒爾茨,你到這大樓里來做生意,我家丈夫也出了力。」
「同村人一點優惠也沒有,還在這死摳門!」
「那件衣裝就是去年在你這縫的,光看著卻不能穿,我都快急死了!」
海索想起來了,約翰這位妻子是個相當吝嗇之人。難怪約翰家也不是特別窮,但約翰卻天天穿得破破爛爛的。
正是心情鬱悶的舒爾茨也不慣著,他就與這蕾妮婭一人一句鬥起嘴來。難以溝通的托比也時不時插上幾句,場面極度混亂。
海索見到這局面,真想給這幾位一人一個大嘴巴子。
「上帝啊,舒爾茨、蕾妮婭,還有小托比,你們吵什麼?」
「奧科里多神父,您快來評評理,他這……」
「冷靜些,蕾妮婭,我知道怎麼回事。」
海索將那櫃檯一拍。
「蕾妮婭,約翰那衣服是非補不可嗎?他沒別的衣服穿了?」
「有是有,但那件衣服當時花了一格羅索,我都心疼死了!」
合著約翰根本不缺衣服穿。
「哎呀,天主吶!我再問問你,你給你家兒子做件衣服要花多少?」
「五德涅爾吧?」
「那你把那件衣服改小了給你兒子穿行不行?」
「舒爾茨,你改衣服收多少?」
「兩…一枚德涅爾吧……」
「蕾妮婭,你算算這筆帳,本來你要花十…將近一格羅索,又是補衣又是縫衣。」
「現在只要一兩枚德涅爾就能一次解決兩個問題,何樂不為?」
「哎呀!神父說得對!」蕾妮婭立刻就恍然大悟,「唉,我這一時心急,看著那爛衣裝就腦殼疼,卻是忘了這茬了!」
她拍了拍腦門,自嘲起來。
「年齡大了,腦子是不好使了。放在以前,就是條爛布,我也能給它找到去處!」
「還有,托比,你是不是自己差條新褲子?」
那托比見著海索「怒目金剛」的樣子哪敢說個「不」字。
「聽見了沒,舒爾茨?知道怎麼做了吧?」
事畢,那蕾妮婭樂呵呵走了,托比也快步跑走,只留著海索在這嘆氣。
「唉,真是,有時我真是無法理解。」
「到底是人蠢,還是我蠢……」
「或許是大家都蠢,只是蠢得各有千秋。」
嗯?誰嘴這麼賤?
海索頭一轉,嗬!身後忽然冒出個鬍子拉碴的小伙,長得令人不敢恭維。
「天主保佑啊,敢問先生是哪方人士?」
「科賽利·科斯穆,英格蘭人。您一定是本堂神父了。」
海索這神父這麼好認的?他臉上難道寫著字?
「科賽利·科斯穆?」
海索印象中不存在這個人。
「你是怎麼認出我來的?」
「在烏撒福特碰到位詩人,他說白湖村最會管閒事的就是奧科里多神父。」
克勞德那一點操守都沒有的東西盡給海索在這造謠!
「科斯穆先生專程來尋我……」
肯定是密教分子。
「想必是有事需商議,請隨我來吧……」
半個月前,隱士與海索「論道」,論得海索差點就完全信了她的話。
雖然她的猜測不無道理,海索的確不能確認自己真是從另一重歷史的未來穿越而來。
但等他自己回去後又來回思考了一番,決定還是「如無必要,勿增實體」。
因為只要想編,什麼故事都能編得出來。
說不定,海索只是個無聊小說里被人寫出來的無聊角色而已。
他怎麼確定自己不在書中呢?
聖所的談話室空空蕩蕩,因為海索叫約翰把這裡的桌椅都搬議事廳去了。
比起置辦新家具,還是舊物利用更划算。反正這談話室又不常用。
「科斯穆先生是尊著哪位理法的神諭而來?」
海索的袖袍里藏著密涅瓦之鏡的碎片。他無意中發現這件密教器具居然連殘片都能「削鐵如泥」。
那他是怎麼把這玩意兒裝身上,而不怕傷到自己的呢?
誒,只要拿兩片大點的木塊把它夾起來不就行了?外面再裹上層爛布,剛好!
「理法?」
這科賽利面露驚訝。
海索一時間以為自己猜錯了他的身份。
難道他非密教中人?
「奧科里多大師,您這是裝不認識我,還是真不認識我?」
「我該認得你?」
科賽利沒想到海索講出這話,海索也沒想到他與原身本來就認識。因為剛在裁縫鋪里,科賽利的表現不像認識海索。
「咳咳,這不重要……」科賽利打了個馬虎眼過去,「重要的是,我現在來到了這裡。」
「我是來完成我的大作,順便幫助您書寫歷史。」
什麼玩意兒?
「大作?你是個藝術家?」
海索將這位不修邊幅的人士上下打量一番。
他這特立獨行的模樣,或許還真可能是個藝術家。
「是如此,我剛從博洛尼亞過來,想找個地方完成我的大作。」
海索對藝術可以說一竅不通:「哦,哦……」
「那科斯穆先生怎麼會想到來白湖?」
「還有『幫助我書寫歷史』算什麼意思?」
科賽利鄭重道:「因為我想將一切歷史都畫進我的畫作之中,而您是歷史學方面的專家。」
「正如他們講的,您是『諸史研習者』。」
得,他就是位密教分子。